LINGUIST List 12.2496

Mon Oct 8 2001

Qs: Flemish/Dutch Differences, "Self-translation"

Editor for this issue: Karen Milligan <karenlinguistlist.org>


We'd like to remind readers that the responses to queries are usually best posted to the individual asking the question. That individual is then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate. In addition to posting a summary, we'd like to remind people that it is usually a good idea to personally thanks those individuals who have taken the trouble to respond to the query.

Directory

  1. Arthur Thomas, Flemish and Dutch
  2. chiarau2libero.it, self translation and script translation

Message 1: Flemish and Dutch

Date: Mon, 8 Oct 2001 07:44:00 +0100
From: Arthur Thomas <Arthur.Thomas2btopenworld.com>
Subject: Flemish and Dutch



I am doing a detailed study of the differences between Dutch and 
Flemish. Very little seems to be available.

I have printed Linguist List 7.1316, and I have found one other brief 
list of differences. I have a CD Rom called '101 Languages', by 
Transparent Co, which does separate Dutch and Flemish dialogs. The 
latter is perhaps the most useful.

But I want more lists of differences, especially a Dutch - Flemish 
'dictionary', akin to the type of British English to US English lists 
available. They *must* exist, either online or offline.

I am also at mmhthomastalk21.com as well as at this address.


M. H. Thomas, England.
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 2: self translation and script translation

Date: Mon, 8 Oct 2001 11:48:16 +0200
From: chiarau2libero.it <chiarau2libero.it>
Subject: self translation and script translation

Hi!

I'm a translation student from Italy and I'm writing my PHD on my
translation of a short movie script I wrote. I've done some research
on the topic self- translation and I've only found something about
Nabokov's translation of Lolita, Beckett's variuos
self-translation... but nothing GENERAL about the topic. This is what
I'm looking for: articles about the theory of self- translation,
differences with "normal" translation, intentionality in translating
one's own work, this sort of thing. I'm also trying to show that
transalting a non-filmed script is quite like translating for the
theatre (except for obvious setting differences).

Thanks to anyone who can give me advice on the topic.
Chiara
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue