LINGUIST List 12.2136

Thu Aug 30 2001

Review: Murray & Smyth, Intermediate Russian

Editor for this issue: Terence Langendoen <terrylinguistlist.org>


What follows is another discussion note contributed to our Book Discussion Forum. We expect these discussions to be informal and interactive; and the author of the book discussed is cordially invited to join in.

If you are interested in leading a book discussion, look for books announced on LINGUIST as "available for discussion." (This means that the publisher has sent us a review copy.) Then contact Simin Karimi at siminlinguistlist.org or Terry Langendoen at terrylinguistlist.org.


Directory

  • Jennifer Bown, Review: Intermediate Russian: A Grammar and Workbook

    Message 1: Review: Intermediate Russian: A Grammar and Workbook

    Date: Wed, 29 Aug 2001 12:32:47 -0400
    From: Jennifer Bown <bown.6osu.edu>
    Subject: Review: Intermediate Russian: A Grammar and Workbook


    Murray, John and Sarah Smyth (2001) Intermediate Russian: A Grammar and Workbook. Routledge, paperback ISBN 0-415-22103-X, x+217pp.

    Jennifer Bown, The Ohio State University.

    Intermediate Russian is a grammar and workbook intended for students of Russian at the "intermediate" level. The authors themselves give no indication of the meaning of the term "intermediate," so one must assume that the book is intended for students who have achieved a proficiency level of 1 or 1+ on the scale established by the American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL1986).

    Intermediate Russian (IR) is not intended as a stand- alone textbook on which to base an entire language course, rather it is meant to supplement other available course materials. Its stated goal is to "provide scope for practicing and consolidating Russian structures" (xi). As its subtitle suggests, IR focuses primarily on developing learners' knowledge of Russian grammatical structures through reading texts and written exercises. It does not contain communicative activities, listening texts, or open-ended written exercises.

    IR is divided into three parts, each consisting of six units organized by theme. The units contain brief explanations of grammatical points, example sentences drawn from authentic Russian texts and practice exercises. Though the majority of the exercises require students to work at the sentence level, each chapter contains at least one extended passage from a variety of genres. All of the texts are authentic, taken from recent Russian journals and newspapers (the authors list the periodicals in the introductory pages of the book). Many of the sentences in the exercises are drawn from the lengthier texts throughout the book. In addition, the book contains answer keys making it suitable for both independent study and use in class.

    Part One focuses on the norms of social interaction, especially politeness formulae and speech registers. Among the topics covered in this section are establishing and maintaining a relationship with your interlocutor, seeking and giving information/advice, offering to do things, and expressing wishes and desires.

    Part Two examines various genres or narratives: diary entries, memoirs, anecdotes, biographical sketches, news items, and the rather nebulous category of "narratives in the future," which focuses on the use of various forms of the future tense. Each chapter treats a different genre and briefly examines elements common to all of the genres treated in this section. In particular, units seven through twelve focus on various means of sequencing events in time, the function of verbal aspect, word order, and punctuation. Rather than examining the structure of these narratives and the typical moves associated with each genre (see for instance Swales 1990), this section uses narrative texts as a departure point for discussing the form and function of grammatical items that appear in the sample texts. These grammatical features include, among others, prepositions and adverbs of time, the comparative degree of adjectives, and past passive participles.

    In Part Three the authors consider various ways of describing objects, people, and events. The units in this section are structured according to syntactic categories: pronouns, compound nouns and imperfective gerunds, aspects and perfective gerund, negation and numerals, and participles. This section treats these categories in formal terms, with little reference to their meaning and function.

    Following the main body of the grammar is a "Key to Exercises" containing answers for every exercise in the book. Intermediate Russian also includes a short three-page index referencing grammatical features (e.g. declension of numerals and partitive genitive), speech acts (e.g. apologizing and thanking), as well as lexical categories (e.g. "verbs commonly used to express death"). The index is little more than an alphabetized table of contents, as it references only the number of the unit in which the discussion appeared rather than the actual page number.

    Evaluation.

    Despite its title, Intermediate Russian is more appropriate for advanced undergraduate students who have attained a proficiency level of at least 2 on the ACTFL scale. Many of the texts are syntactically very complex and require a much better command of Russian than students at an intermediate (1 to 1+) proficiency level are likely to have. Any teacher planning to use this text in language classes should also be warned that the text uses fairly sophisticated grammatical terms such as "antecedent," "collocation," and "attributive adjectives" without any explanation of the terms. This is terminology with which the average student may not be familiar, and instructors using this book in language courses would be well advised to offer supplemental explanations in less sophisticated terms.

    The authors' ambitious attempt to combine a functional approach to Russian grammar with a more traditional approach results in a rather jarring mixture of pragmatics and formal grammar explanations. In many instances, the topics combined in one unit or section seem to be random, for instance the inclusion of third-person imperatives under the heading of "Naming, greeting, and congratulating" (Unit One), or the inclusion of a unit on verbs of motion (Unit Six) within the section titled "Interacting". It must be noted, however, that the organization of language material is one of the most complicated aspects of writing a textbook, and not every language feature fits nicely into any chosen framework.

    Given the book's functional orientation, the exercises in the volume are problematic. Most of the exercises are sentence-level, involving fill-in-the-blank activities, choosing an appropriate ending for a sentence, and sentence transformations. Even in Part Two, with its focus on narratives and connected discourse, the majority of the exercises contain single sentences taken from larger texts. Discourse analysts have long realized that the interpretation of a sentence is constrained by the co-text, and nowhere is this more true than in narratives. In removing the sentences from their larger texts, the authors have deprived learners of the context that would help them interpret the sentences.

    In addition to the abundance of sentence-level exercises, many of the exercises do not serve the purpose for which they were intended. For example, Unit One contains a discussion of addressing strangers, including a list of several common forms of address. The exercises that follow the discussion require students to identify where each of several exchanges might likely take place; however, most of the answers can be ascertained with no attention to the forms of address, defeating the purpose of the exercise. Several other exercises throughout the book suffer from a similar problem.

    A number of the exercises require extensive world- knowledge that many students are not likely to have. Unit One, for example, has students test their knowledge of public places by matching a series of places (the State Puppet Theater, the Central Stadium, and a canal, to list a few) with the names of the people for whom they were named. Few students are likely to know who Obraztsov was, let alone that the state puppet theater bears his name. A better approach would be to provide cultural notes throughout the chapter and then include exercises to see if students had learned the cultural information. As the text stands now, instructors would be advised to either skip those exercises or to provide students with additional cultural information before assigning them.

    It should also be noted that Intermediate Russian contains only discrete-point grammatical exercises; this allows the authors to provide full answer keys for every exercise and makes the book suitable for the self-directed learner. Nevertheless, it is unfortunate that a book with at least a partial focus on pragmatics should rely exclusively on exercises that are so counter to the ideas behind that approach to language. The second part of the book, with its focus on narrative genres, for instance, would particularly benefit from assignments to write a narrative based on the models in each unit, while communicative role-plays would seem an ideal supplement to the discussions of speech acts in Part One.

    The lack of glossaries in the text is also unfortunate, particularly as a number of the exercises require students to combine adjectives and nouns or verbs and noun-phrase complements to form "common collocations." Perhaps more importantly, the fact that the lexical level of the texts is probably beyond intermediate (1 to 1+) or even low-advanced (2) level learners provides a strong rationale for including glossaries.

    Despite this volume�s shortcomings, it is a useful resource for advanced-level language learners. It affords learners an opportunity to review and practice Russian structures and read authentic, contemporary Russian texts. Additionally, the volume provides useful insights into some of the norms of social interaction and written narratives, and as such can serve as a good supplement to a four-skills, communicative textbook.

    References: American Council on the Teaching of Foreign Languages. (1986). ACTFL Proficiency Guidelines. Hastings-on- Hudson, New York.

    Swales, John. (1990). Genre Analysis: English in Academic and Research Settings. Cambridge, New York: Cambridge University Press.

    Jennifer Bown is a Ph.D. candidate in the Department of Slavic and East European Languages at Ohio State University. During the 2000-2001 academic year, she served as Assistant Director of the Russian language program. Her dissertation research focuses on the acquisition of Russian by in a self-directed learning environment.