LINGUIST List 12.3131

Tue Dec 18 2001

Review: Cinque & Salvi, Studies in Italian Syntax

Editor for this issue: Terence Langendoen <terrylinguistlist.org>


What follows is another discussion note contributed to our Book Discussion Forum. We expect these discussions to be informal and interactive; and the author of the book discussed is cordially invited to join in.

If you are interested in leading a book discussion, look for books announced on LINGUIST as "available for discussion." (This means that the publisher has sent us a review copy.) Then contact Simin Karimi at siminlinguistlist.org or Terry Langendoen at terrylinguistlist.org.

Subscribe to Blackwell's LL+ at http://www.linguistlistplus.com/ and donate 20% of your subscription to LINGUIST! You get 30% off on Blackwells books, and free shipping and postage!


Directory

  • Manideepa Patnaik, Review: Current Studies in Italian Syntax

    Message 1: Review: Current Studies in Italian Syntax

    Date: Tue, 18 Dec 2001 10: 12: 22 -0800 (PST)
    From: Manideepa Patnaik < com">manideepapyahoo. com>
    Subject: Review: Current Studies in Italian Syntax


    Cinque, Guglielmo, and Giampaolo Salvi, ed. (2001) Current Studies in Italian Syntax: Essays Offered to Lorenzo Renzi. North-Holland, hardback ISBN 0-08-043874-1, xii+326pp, $91.00, North-Holland Linguistic Series: Linguistic Variations 59.

    Manideepa Patnaik, Harvard University

    The sixteen contributions which make up this volume are representative of the research currently carried out in Italy on Italian and, more generally, Romance syntax (in generative tradition). The essays were specially collected to pay homage to Professor Lorenzo Renzi, a scholar who has since the 1960s promoted and shaped the study of Italian syntax in Italy, both through his own work and through a collective enterprise that culminated in the publication of the Grande Grammatica Italiana di Consultazione (3 vol. , Bologna, II Mulino, 198-1995). Most of contributors to this volume were engaged in that enterprise as young unemployed linguists, and are now among the most prominent specialists in the field of Italian syntax. The target audience of this book includes syntactitians, Romance linguists, and especially students of the Italian language.

    CONTENTS 1. Syntactic intervention effects on Italian polarity items (P. Acquaviva) 2. Speculations on the possible source of expletive negation in Italian comparative clauses (A. Belletti) 3. The position of topic and focus on the left periphery (P. Beninca) 4. Aspect prefixes in verbal periphrases in Italian and other Romance languages (F. Benucci) 5. "Propulsive" tenses in modern Italian fiction prose (P. M. Bertinetto) 6. A second thought on emarginazione: distressing vs. "right dislocation" (A. Cardinaletti) 7. "Restructuring" and the order of aspectual and root modal heads (G. Cinque) 8. The birth of a functional category: from Latin ILLE to the Romance article and personal pronoun (G. Giusti) 9. Romance causatives and dynamic antisymmetry (M. T. Guasti, A. Moro) 10. A note on clitic doubling in French (R. S. Kayne) 11. Either "subject oriented" or merely sentential (L. Lonzi) 12. The syntax of object clitics: si in Italian dialects (M. R. Manzini, L. M. Savoia) 13. Complementizer deletion and verb movement in standard Italian (C. Poletto) 14. On the position "int(errogative)" in left periphery of the clause (L. Rizzi) 15. The two sentence structures of Early Romance (G. Salvi) 16. Evidence for a null locative in Italian (C. M. Tartora)

    ANALYSIS The contributions by Bennica, Poletto and Rizzi approach the fine structure of the left periphery of the Italian clause, shedding new light on the hierarchy of the functional projections that make up the CP "field". Rizzi provides evidence for an Interrogative Phrase projection (hosting se 'whether' and perche 'why') distinct from, and lower than, his (1997) ForceP, and higher than his (1997) FocusP and the projection to which wh-phrases move (in embedded questions). Poletto discusses evidence for a subject position within the CP "field", in the broader context of complementizer deletion in Italian. Beninca provides arguments that TopicP is invariably higher than FocusP, despite certain appearances, and that exclamative wh-phrases are hosted in a projection higher than TopicP.

    The contributions by Cardinaletti, Tartora, and Guasti and Moro, all deal with different word order problems from an " antisymmetric" point of view. Cardinaletti provides evidence for treating the marked orders VS, O and VO, S (with the last constituent "distressed") quite differently one from the other: the former from the focusing of the subject of the subject in situ (within VP); the latter from a right-dislocation of the subject, in compliance with Antisymmetry. Tartora argues for the necessity of distinguishing two types of VS orders with unaccusatives verbs, depending on the presence of an overt (or covert) goal. Guasti and Moro analyze certain word order and other properties to the Italian causative construction as consequences of a particular interpretation of Antisymmetry recently proposed by Moro.

    The contributions by Benucci, Bertinetto, and Cinque relate instead to the functional portion of the clause, with special reference to tense, aspect and modality. While Bertineto focuses on narrative uses of tense, and the apparent replacement in contemporary literary Italian of the simple past with other tenses, Benucci and Cinque concern themselves with the structural representation and order of these functional notions in the clause. Cinque attempts to provide an ordering of aspectual and modal heads that is more finely grained that the one proposed in his previous (1999) work, with evidence of a novel kind, based on a new analysis of "Restructuring". Benucci traces the diachronic development of a number of aspectual heads in Romance expressed as prefixes on verbs and documents that existence of " prefix climbing" in restructuring contexts.

    Also concerned with functional projections and dianchrony are Giusti's and Salvi's contributions. Giusti analyses the rise of articles and clitics from Latin demonstratives via a process that reinterprets a phrase in specifier position as an X0 in the adjacent head position. Salvi discusses a little known subordinate sentence type of early Romance, later superseded by the Verb Second structure of the main clauses) interpreting it as a residue of Latin sentence structure.

    The contributors by Belletti and Acquaviva deal with different aspect of negation in Italian. Belletti approaches the question of expletives negation in (subjunctive) comparative clauses, deriving it, and the degree phrase piu 'more', via movement from the discontinuous negative elements non...piu 'not... anymore' in the comparative clause. Acquaviva analyses the licensing conditions of polarity items in Italian (including overtly negative phrases), suggesting that like in English they must be found to their licensing operator at LF.

    Lonzi's contribution considers a number of subject-oriented adverbs in Italian analyzing their interaction with passive, negation and other structural properties.

    The contributions by Kayne, and by Manzini and Savoia, deal with the syntax of clitics. Kayne's proposal that structurally case-marked pronominal in French must be doubled by a clitic sheds new light on many aspects of the syntax of tonic and clitic pronouns in French, as well as in Italian and other Romance varieties. Manzini and Savoia discuss the status of si in its different interpretations and consider its ordering within the clitic cluster in many different dialectal varieties.

    Paolo Acquaviva's chapter discusses in some detail if and to what extent Italian polarity items (including N-words) are subject the same semantic/pragmatic intervention effect called Immediate Scope Constraint (ISC) documented by Linebarger 1987 for English polarity items; second, to explore the significance of the resulting pattern for the general issue of polarity sensitivity. With respect to these two related questions, the data examined suggest, respectively, that the scopal intervention effect proposed by Linebarger does in fact hold of Italian dependent items and N-words alike, and that the ISC must be recognized as a property of polarity licensing rooted in the LF representation. The various other constraints on licensing (chiefly, but not only, Subjacency effects) and the typology of licensers are not directly relevant to the discussion, which centers on the effects triggered by quantifiers and other operators intervening between a licenser and a polarity item.

    Despite appearances, there are good reasons to accept that the ISC holds on Italian polarity items just the way it does in English. Polarity items must be adjacent to their licensing operator at LF in a syntactic sense: complementizers selected by adversative predicates, which do not interfere with the interpretive scopal relations of quantifiers, count as interveners. This has two consequences: First, Linebarger (1987) was correct in viewing the ISC as a syntactic constraint on LF, given that the ISC is not a special condition on polarity items but just one instance of a pervasive syntactic respects, although they are obviously different in other important respects. This applies in the same way to N-words and dependent items like alcunche or chicchessia, which are not marked as negative: Therefore the negative characterization is irrelevant for the polarity item-like quality of N-words. In a different sense, the negative characterization is irreverent also for another distinction brought out by the ISC, namely, that between polarity items that can and cannot be existentially quantified. Polarity items, then, are not just restricted variables, or indefinites obligatorily in the scope of a licensing operator, but can be quantified so long as the semantic and pragmatic conditions on their licensing are met. This conclusion is perhaps not surprising in connection with English polarity items, but when applied to Italian N-words it acquires a new importance.

    The fact that N-words have a different distribution depending on whether they can or cannot be existentially quantified implies that they undergo at LF, hence in the syntax, the "movement" transformations other indefinites undergo when existentially quantified. This is different from a generalized movement to Spec NegP for all and only negative words (Romance and Germanic), as envisaged, for example, by Beghelli & Stowell (1997). The evidence indicates that whether or not all [+negative] elements raise to NegP, some N-words and some non-negative polarity items are existentially bound within the scope of negation. Such elements raise at LF, which means that existentially quantified N-words construct with the operator binding then a syntactic relation with properties of an A-bar chain. How this relation I subsumed by a general theory of covert LF-movement, and hoe it interacts with relations linking all N-words to the negative operator, over and above existential quantification, is questions has been left for future research.

    Belletti's chapter sketches out a proposal for an analysis of expletive negation. A large class of comparative clauses in Italian, identifiable with those introduced by the wh-word being in the subjunctive mood and reduced small clause comparatives introduced by the complementizer allow for the presence of the negative marker non. Although negation is present in this kind of comparatives the clause or small clause where it appears doesn't have a negative value. Indeed, this kind of negation is often referred to as "expletive negation". Belletti hypothesizes with adequate evidence that the subjunctive is the licenser of the negative marker, yielding its expletive value. Following various works (notably Pollock 1997), it has been assumed that clause structure contains a ModP projection, where "mood" is indicated, normally realized in the verbal inflection. It is precisely the modal operator, that is present in the Spec/negP. Which moves to Spec/NegP and in so doing licenses the negative marker non through the establishment of a Spec-Head agreement relation. The subjunctive modal operator and the negative marker have in common an irrealis feature. This feature would be at the very source of the possibility that the required agreement relation be correctly established. It has been hypothesized that this feature is at the source of the "potentially" flavor, typically associated with the presence of the expletive negation.

    The negative marker can also appear in comparative small clauses introduced by the complementizer. These comparative small clauses can be attributed the same analysis as the quanto-comparatives. This is done by making the assumption that a full, although non-overtly realized, AgrP clause structure is attributed to the same clause, also including a NegP projection. The hypothesis is given further support by the observed presence of the complementizer che as the introducer of the small clause, since a complementizer systematically selects a clause, i. e. an AgrP. Accordig to the adopted analysis, a NegP headed by the negative marker non is the source of the degree adverb filling the spec/DegP of the compared phrase. As no lexical verb is present within the small clause, the negative marker (phonologically) attaches to the following constituent. Since the degree adverb moves to Spec position of the matrix DegP to check the degree feature in the head of the DegP, it is immediately clear why the degree adverb cannot be interpreted as a negative adverb of the matrix clause. Since the degree adverb undergoes one checking operation in the matrix Spec/DegP it cannot further move to Spec/NegP to establish the agreement relation with negative head, necessary for its interpretation as a negative adverb to become available. No such problem involves the first occurrence of the degree adverb since the degree feature in the head of the matrix DegP is checked by the second occurrence of the adverb. There exists in Italian a kind of a parasitic substandard comparative utilizing a relative construction rather than quanto-movement. The mod of the relative/ comparative clause is systematically the indicative. In this case, predictably no expletive negation is possible

    Paola Beninca assumes a theory of grammar that conceives syntactic structure as a theoretical object representing the hierarchical relations between linguistic elements; its output is linear sequence of unambiguously ordered elements. This paper deals with elements that appear on the left periphery of the CP field. She first sums up the main lines of Rizzi's theory and then discusses some points on his analysis, showing that if further data of Italian will be taken into account then a more constrained theory and presumably a more faithful picture of "fine structure of the CP" can be obtained.

    The data includes all the elements that can be assumed to be located in CP, i.e. interrogative pronouns and phrases; relative pronouns and phrases; exclamative phrases; thematised elements(possibly binding a resumptive clitic); focalized elements (with contrastive intonation). All of these elements occupy the Spec of a functional projection and they do not appear to be in complementary distribution except in strict V2 languages, such as German and Dutch. They can generally appear together, and therefore it is not possible to assume a single projection in the left periphery, or rather a single specifier; various mechanisms have been proposed in order to account for the fact that, although certain restrictions are established, many Spec positions appear to be available. Solutions such as recursion of CP, adjunction to the Spec or multiple specifiers, would not lead us to expect any ordering among different elements, unless this was due to independent reasons.

    If one has to establish a strict ordering between the elements that can appear in the left periphery, one has to hypothesize a fine structure with "labeled" positions, in a way to be determined. The other elements that are located in CP, whose nature is clearly that of a head are: complementisers, i. e. , of generic subordination, of yes/no interrogative, of infinitival clause. etc; the inflected verb, which reaches a C head in specific types of sentence (primarily questions), or in all main clauses in V2 languages. As a conclusion she draws a map of the syntactic elements in the left periphery that does not differ very much from the one sketched by Rizzi (1997). The major findings of this project is, she has pointed out that TopP is not the only projection where a Theme can be hosted; Hanging Topic has precise characteristics and appears to be higher than TopP than has been labeled as Dis (course) P. She has provided evidence for a localization of exclamative wh-: and it seems likely that this location may be the Spec of ForceP, both for a syntactic and semantic reason. They wanted most to argue for one thing in general, namely, that the X-bar module is rigidly repeated and the positions are very strictly allotted to a constituent with certain characteristics of a syntactic or pragmatic nature; it is not necessary, for the time being to hypothesize the possibility of adjoining Spec positions to an already present Spec; contrastive intonation does not reveal a syntactic position activated, on the contrary, it is able to attribute a contrastive interpretation to a constituent, even if it is not moved to Topic. The aim of this paper was to support a syntactic treatment of the CP functional structure and to narrow the possibilities open to it.

    The analysis developed in Benucci's paper is centered on the syntax of aspect prefixes in old and modern Romance verbal periphrases (with special stress on Italian, French and Piedmontese). It is based on and further develops the ideas incorporated in the extremely rich sentential functional structure suggested by Cinque (1997). If the results achieved by Franco Benucci are correct then this work can constitute an independent supporting evidence for Cinque's proposals. This scheme allow one to account in a satisfactory way for other phenomena that occur in the same syntactic contexts, such as those related to the so called passivising 'si' in early and modern Romance languages (which depend on the presence/absence and on the intrinsic features of AgrsP in both the matrix and the embedded clause of the periphrasis, cf. Rizzi 1976,Benucci 1990), the French phenomenon, a special case of Quantifier Floating occurring in periphrastic contexts with Cinque's analysis of sentential functional structure and may therefore be included in the scheme that is developed in this paper.

    Bertinetto notices the not infrequent"local" shifts in "core" function from the Simple Past to other tenses, such as the "epic" Present, the Compound Past or even) although to a lesser extent) the Pluperfect. As far as the latter two tenses are concerned, this innovation obviously presupposes stage of aoristicization of these tenses in the spoken language (for the relevant varieties of Italian). Second, the author notice the emergence of a 'strategic" use of the tenses, consisting in the more or less systematic deployment of different tenses to obtain a given "color" in specific sections of the narrative. Finally, the authors found examples betraying the attempt, on the part of certain authors, to render the sense of disorientation afflicting contemporary mean and women, through the dissolution of the unitary temporal-aspectual perspective from which the events are observed.

    Viewed against the background of tradition narrative techniques, the various solutions analyzed in this paper might paper different instances of "derivation from the norm". However, this poses serious problems of interpretation. The question that immediately arises is: what is the norm contemporary writer start from? To some extent, it must be the old one, still alive to a considerable degree, as witnessed by the far from negligible number of modern writers that adopt it. However, it is also possible that the example of various "deviant" twentieth century works may now offer a more stratified image of the norm. If Francis bacon is right in saying that literature is a "kind of contract of error between the deliverer and the receiver", there is little doubt that he definition of the literary norm is one of the essential aspects, probably the most complex, of this "contract". The calling into question of the undisputed dominance of a single unmarked narrative tense (the aoristic Past), the adoption of "strategic" procedure in the build-up of the narrative texture, and above all the abolition of the unique perspective point, all suggest an explicitly multi-level structuring of the narrative, which allows for permanent ambiguity in the perception of the narrative focus. As Fludernik (1996) notes, this is one of the most pervasive characteristics of modern fictional prose, as shown for instance by the frequent use-and multiple manifestations-of free indirect speech.

    Cardinaletti shows that in spite of the apparently similar prosodic and pragmatic properties exhibited by these two sentences, there are many differences between VSO and VOS. This suggests that emarginazione does not correspond to a uniform syntactic process. On the distribution of quantifies constituents, of binding phenomena, and of agreement patterns, the author has shown that the so-called emarginazione construction corresponds to two different structures depending on the syntactic function of the marginalized constituent. In VSO the object is distresses in its base position; in VOS the subject is right-dislocated" (base-generated in a position structurally lower than the clause. This is exactly what is expected under the antisymmetric approach of Kayne 1994), where there is no post-object position for the subject (i. e. , no rightward specVP). The analysis is conformed by the semantic and prosodic properties of the two constructions: in VSO the subject is contrastively focused, and is assigned stress by the Emphatic/Contrastive Stress Rule; in VOS the object can be no contrastively focused, and is assigned stress by the Nuclear Stress Rule. Nothing, of course, prevents the subject from being distressed. The distinction between distressing and Right Dislocation has an important implication. It supports the proposal that post-verbal focused constituents occur in their base-position inside VP. An alternative proposal, which involves a rightward focus position above VP to which focused elements are moved, would be forced to analyze all materials following the focused constituent as right-dislocated, thus failing to capture the asymmetries.

    Cinque's chapter argues that if functional affixes and particles are interpreted as the overt realization of distinct functional heads, there is reason to posit the existence of a substantial number of distinct aspectual heads ordered among each other. Cinque presents some facts, internal to just one language, Italian, which appears to offer some evidence for ordering these heads among each other. No existing analysis of "restructuring" offers a natural account of why the transparency effects characteristic of this phenomenon occur across languages with just the classes of modal, aspectual and movement verbs. The general expectation of the assumption, that if a verb may either be generated (and licensed) as the head of the VP, or, when it "lexicalises" a particular head, directly in that head position, both the monoclausal nature of the phenomenon and the membership of the verb in the "restructuring" class can be naturally derived; and that if the various functional heads of the clause are rigidly ordered then "restructuring" verbs should display a rigid relative order among each other when transparency effects obtain or when they are licensed not as lexical verbs, but as "functional" verbs generated in specific functional head is generally fulfilled. By exploiting the rigidity in the relative order of the "restructuring" verbs he finds out some evidence to determine the relative position of a number of aspectual and root modal heads that had remained undermined in Cinque 1999. In particular, this paper integrates into the partial order proposed there the functional heads corresponding to ASPconative, ASPfrustrative/sucesss, ASPinceptive, ASPpredispositional, and ASPdelayed (or finally), and refines the positions of the root modal heads within the overall hierarchy proposed in Cinque 1999. The revised portion of the hierarchy is:

    ASPhabitual>ASPdelayed (or finally) >ASPpredispositional>ASPrepetive (I)> ASPfrequentive (I)>MODvolition>ASPcelerative (I)>ASPterminative>ASPcontinuative>ASPperfect>ASPretrospective >ASPproximative>ASPdurative>ASPprogressive>ASPconative>ASPcompletive (I)>Voice>ASPcelerative (II)>ASPinceptive (II) ASPcompletive (II)>ASPreceptive (II)>ASPfrequentive (II)

    The goal of Giusti's paper is to provide a formal development of the Latin demonstrative ILLE into two different categories, namely the definite article and the personal pronoun's third person singular form. This paper shows how Renzi's (1997) proposal, which captures the correlation among many observable facts found across Romance Romance languages, can be straightforwardly represented in the recent minimalist framework developed by Chomsky (1992,1995). First section reviews and slightly revises Renzi's (1997: I-II) proposal of analyzing the three categories of Demonstrative, Personal Pronoun and Article as a bundle of semantic and syntactic features. The partial difference in features to be found among the three categories is the reason for the different structural positions occupied by the three elements. The second section follows Renzi (1997: 12-15) in taking the development of ILLE as an example of a more general process of "grammaticalization" in the sense of Millett (1912) and recently Lehman (1982). This process turns a lexical element into a functional one. It has been shown that "grammaticalization" in the generative terms reduces to the reanalysis of a constituent in a functional Specifier as being filler of the adjacent head.

    As the name suggests, Guasti and Moro's article deals with Romance causatives within the framework of dynamic antisymmetry. Elaborating on the previous accounts they propose that causative verbs take a small clause as complement in analogy with copular construction. They suggest that the surface order of causatives is determined by the search of an antisymmetric geometry. In causatives based on unergative verbs, the verbal head moves out of the small clause to break the symmetric configuration. In causatives based on transitive verbs, the whole VP must move and a prepositional complementizer must be present to ensure the realization of an antisymmetric configuration. No movement has to take place in causatives based on unaccusative verbs, because the configuration is not symmetric to begin with. The first section of this article discusses the main facts concerning Romance causatives . The second section presents the dynamic antisymmetry framework and in the third section they exemplify it through a discussion of copular constructions. In the final section they apply the dynamic antisymmetry framework to Romance causatives and motivate the approach by proposing a new analysis of Romance causatives by assuming that the material following the causative verb is a small clause and that DA holds. They derive the distribution of the preposition a in Italian causatives from the necessity of breaking a POS and show that there is no exception to the fact that the predicative relation is established uniformly between a DP and a VP in causatives.

    Richard Kayne writes the tenth chapter A Note on Clitic Doubling in French. French normally has verb-object order as in:

    (1) Jean connait Marie 'John knows Marie' (2) Jean parle de Marie 'John speaks of Mary'

    In (2), the object can be replaced by a personal pronoun:

    (3) Jean parle de moi 'J speaks of me'

    In (1), the corresponding sentence is deviant.

    (4) *Jean connait moi 'John knows me'

    However, a clitic counterpart is well formed in this case:

    (5) Jean me connait 'John me knows'

    Kayne (1975) took the deviance of (4) to directly reflect the obligatory character of the movement operation involved in the derivation of (5). That approach did not attach syntactic importance to the difference in form between the moi of (3) /(4) and the me of (5). Kayne (2000) argued that moi and me differ in that moi is bimorphemic and me not. If moi is bimorphemic and me monomorphemic (m- with a phonologically epenthetic -e), then it becomes difficult to think of (5) as simply corresponding to (4) plus movement, which might have been expected to yield

    (6) *Jean moi connait

    rather than (5). In this paper Kayne focuses rather on the question how to exclude (4) if (4) is not the exact non-movement counterpart of (5). If (4) does not "underlie" (5), then it is no longer possible to interpret the deviance of (4) as simply reflecting the failure to apply the movement operation needed to derive (5). In the present perspective, the problem with (4) is not that moi has failed to move, nor that there is a similar well-formed sentence with a clitic instead of moi, but rather that moi has been doubled.

    The proposal is: Pronominal arguments that are structurally Case-marked in French must be doubled by a clitic.

    What now makes (4) deviant is that it is missing the clitic imposed by the proposal made above. French cannot have a direct object argument moi, but only of the form moi m(e), which would yield

    (7) Jean me connait moi 'John me knows me'

    Similarly, the following contrasts:

    (8) *Jean parle a moi (9) Jean me parle a moi 'John speaks to me'

    The deviance of (8) relative to (9) is interpretable in terms of the proposal made above, i. e. , dative (non-oblique) moi must be doubled. The following sections take up issues such as gapping, subjects, modified pronouns, quantifiers, quantifiers with covert non-clitic pronouns, third person restrictions on covert non-clitic pronouns, and extension to covert subjects to test the requirement that French structurally case marked pronouns must be doubled by a clitic. This requirement suggests that the subject in the second conjunct of a gapping sentence does not have structural case. The doubling requirement in question sometimes rules out non-doubling sentences whose doubling and clitic counterparts are also not acceptable; this poses a problem for Cardinaletti and Starke's (1994) structure minimization proposal for such sentences. French non-doubling sentences with a clitic (and no corresponding non-clitic) can contain pro (in addition to the clitic) only in third person cases, with implications for the null subject phenomenon in other languages, for past participle agreement and for apparently bare quantifiers.

    In Lidia Lonzi's analysis of the so-called "subject-oriented sentence adverb", left adjunction to maximal projection appears preferable to the generation in Spec position. If this analysis proves correct, the generation in Spec cannot be the only legitimate treatment for adverbs. In her view, the left adjunction for subject-oriented adverbs is grounded in this analysis of an inherent parenthetical status, which has three major consequences in syntax. First of all, by a reasonable assumption concerning left adjunction, left-adjoined adverbs must be outside the scope of negation, independently from their specific position with respect to NegP. Secondly, no licensing criterion is required. Thirdly, there is no risk of unmotivated adverb movement. The number of possible positions in the string can parallel the number of places made available by maximal, ultimately lexical, projections, a traditional datum which does not exclude the importance of studying the relative order of various adverbs, including the parenthetical ones, in one and the same "position", along the lines of Cinque.

    The article by Manzini and Savoia also deals with clitics. They discuss the status of si in its different interpretations and consider its ordering within the clitic cluster in many different dialectal varieties. They expect that every object clitic occupy its own CI projection, characterized by a particular set of features and ordered in a particular way with respect to all other positions. The problem that faces them is to determine which features exactly are realized by object clitics and how they structure themselves in a syntactic hierarchy. The conception of object clitic positions that they develop in this paper makes use of thematic characterizations, or of aspectual ones.

    Cecilia Poletto examines some cases of complementizer deletion and propose a V-to-C analysis for them. Though it is not easy to reduce all cases of complementizer deletion to V-to-C, it has been shown that at least in some cases this is a viable hypothesis. A split-CP analysis combined with V-to-C movement gives the tools to account for many interesting facts, both in standard Italian and in the NIDs. The semantic feature attracting the verb into CP layer is not always the same: for embedded subjunctive it is a [-realis] feature, for disjunctive sentences it probably is an operator feature connected with the null operator in the SpecC position.

    Luigi Rizzi provides evidence for an Interrogative Phrase projection (hosting se 'whether' and perche' 'why') distinct from, and lower than, his 1997 ForceP, higher than his 1997 FocusP and the projection to which wh-phrases move (in embedded questions). In this analysis, se, the complementizer introducing embedded yes/no questions in Italian, fills a position in the C system which is lower than Force, the position filled by the declarative complementizer che, but higher than Foc and the position filled by Wh-elements in embedded questions. Perche' and other Wh-elements corresponding to higher adverbials can fill the position of Spec of Int (at least when construed locally); this explains why such elements can occur with a following focus in both main and embedded questions; it also helps us to understand why these elements do not trigger obligatory I-toC movement in the main questions.

    Giampaolo Salvi discusses a little known subordinate sentence type of early Romance (later superseded by the Verb Second structure of main clauses) interpreting it is as a residue of Latin sentence structure.

    Finally, Christina M. Tortora argues for the necessity of distinguishing two types of VS orders with unaccusative verbs, depending on the presence of an overt (or covert) goal.

    REFERENCES Beghelli, Filippo and Timothy Stowell (1997). Distributivity and negation. In Anna Szabolcsi (ed. ) Ways of Scope Taking. Dordrecht: Kluwer. 71-107

    Benuncci, Franco. (1990). Destrutturazione. Classi verbali e costruzioni perifrastiche nelle lingue romanze antiche e moderne. Padova: Unipress.

    Chomsky, Noam. (1992) A minimalist program for linguistic theory. MIT Occasional Papers in Linguistics, 1. (Published (1993) in Kenneth L. Hale and Samuel Jay Keyser 9eds. ) The View from Building 20: Essays in Linguistics in Honor of Sylvain Bromberger. Cambridge, (Mass. )

    Cinque, Guglielme. (1999). Adverbs and Functional Heads: A Cross-Linguistic Perspective. New York & Oxford: Oxford University Press (circulated in manuscript form in 1997)

    Fludernik, Monika. (1996). Linguistics and literature: Prospects and horizons in the study of prose. Journal of Pragmatics, 26, 583-611

    Kayne, Richard S. (1994). The Antisymmetry of Syntax. Cambridge, Mass. : MIT Press.

    Lehmann, Christian (1982). Thoughts on Grammaticalization. A Programmatic Sketch. University of Cologne.

    Linebarger, Marcia (1987). Negative polarity and grammatical representation. Linguistics and Philosophy 10,325-387.

    Meillet, Antoine. (1912). Linguistique historique and linguistique generale. Paris: Champion. (New edition: 1948. )

    Pollock, Jean-Yves. (1989). Verb movement, Universal Grammar and the structure of IP. Linguistic Inquiry, 20,365-424

    Pollock, Jean-Yves. (1997). Notes on clause structure. In Liliane Haegeman (ed. ) Elements of Grammar. Dordrecht: Kluwer, 237-279

    Renzi, Lorenzo. (1997). Fissione di lat. ILLE nelle lingue romanze. In: Gunter Holtus, Johannes Kramer and Wolfgang Sweckhard (eds. ). Italica et Romanica. Festschrift fur Max Pfister zum 65. Geburtstag. Tubingen: Niemeyer.

    Rizzi, Luigi. (1976). Ristrutturazione. Rivista di Grammatica Generativa, 1. 1, 1-54.

    Rizzi, Luigi (1990) Relativized Minimality. Cambridge, Mass: MIT Press

    Rizzi, Luigi. (1997). The fine structure of the left periphery. In Liliane haegeman (ed. ) Elements of Grammar: Handbook of Generative Syntax. Dordrecht: Kluwer, 281-337

    ABOUT THE REVIEWER Dr. Manideepa Patnaik is at present an associate in the department of Sanskrit and Indian studies at Harvard University. She is currently working on Complementizer system. Besides this, she is trying to finish some of her other projects such as: A comparative lexica of Western Austro-Asiatic Languages, A reference grammar of Oriya, and A reference grammar of Juang. com">