LINGUIST List 13.1596

Tue Jun 4 2002

Sum: Phonetics: s/z/h Alteration

Editor for this issue: Marie Klopfenstein <marielinguistlist.org>


Directory

  • Remy Viredaz, General phonetics : z > h ?

    Message 1: General phonetics : z > h ?

    Date: Tue, 4 Jun 2002 11:43:29 -0700 (PDT)
    From: Remy Viredaz <remy.viredazbluewin.ch>
    Subject: General phonetics : z > h ?


    On 10 Jan 2002, I asked the Linguist List <http://linguistlist.org/issues/13/13-63.html> :

    > Various languages in different parts of the world have > undergone a conditioned change s > h. But : > > (a) are there languages where there has been a general, > unconditioned change s > h ? > > (b) are there languages where z (as voiced counterpart > of s) has changed to voiced h or any similar sound, and > under what conditions ? > > (c) among the languages in (b), is voiceless s > maintained or is it changed to h ?

    Within a few days, I got responses by : Suzanne Boyce <boyceseemail.uc.edu> (invalid address?) Lance Eccles <lance.ecclesmq.edu.au> Johannes Heinecke <johannes.heineckerd.francetelecom.com> Mark Jones <markjjoneshotmail.com> John E Koontz <John.KoontzColorado.EDU> Johanna Laakso <johanna.laaksounivie.ac.at> Tadhg � hIfearn�in <tadhg.ohifearnainul.ie> Mikael Parkvall <parkvallling.su.se>

    In addition, I was given the names of Louis-Jacques Dorais <Louis-Jacques.Doraisant.ulaval.ca> Michael Fortescue <fortesqhum.ku.dk> Willem J. de Reuse <rwd0002unt.edu> who kindly accepted to answer specific questions.

    To all of them I express my heartfelt thanks. I also apologize for not having had time to complete this summary earlier.

    The text below consists partly of summaries of information given by colleagues, followed by their names in round brackets, partly of additions by myself, marked off by square brackets. Of course, I am sole responsible for possible errors or misunderstandings in either the summaries or the additions.



    Question (a):

    Are there languages with a general, unconditioned change s > h ?

    Yes, there are. [However, they seem all to have had s only in a restricted set of possible environments.]

    Unconditioned change has occurred:

    - In Eastern Polynesian languages (Tongan, Hawaiian, Tahitian, Maori, and others), where Proto-Polynesian *s > h (or �). There is no s in any of these languages. See Krupa 1982, 4-5, 18-19. (Eccles) [There were no consonant clusters, so that the possible environments were only #sV and VsV. - This change is not a case of "push chain", i.e. there was no other phoneme that might have been about to become s and would have "pushed" original s to another pronunciation.]

    - In a number of Tup�-Guaran� languages. See Jensen 1999, 137-139. (Parkvall) [Proto-TG *ts appears variously as ts, s, h, or zero, in the daughter languages. *tS (*c^) yields the same results, except in one subgroup, where it is retained. - There were no consonant clusters, so that the possible environments were only #sV and VsV (and Vs# ?). - No *s or *h is reconstructed for proto-TG, Jensen 134.]

    - [In Arapaho-Atsina. Though Picard 1994, 89 recognizes only *VsV > *VhV explicitly, various examples in pp. 93-173 involve *'s > *'h (' = glottal stop) and *sk > *hk as well. In addition, the strange change Proto-Algonquian *s > Arapaho n in word-initial position (Pentland 1998) implies *s > *h in the environment #_V as well, then *hV > *yV (an unusual change in itself), then regularly *y > *l > n (Pentland 317-318).] [Proto-Algonquian, as reconstructed, had only few consonant clusters (which consisted of only two consonants, not counting w or y). *s occurred only in the above-mentioned environments and in *hs > *s; not even in (+)*sp, (+)*st.]

    - In parts of Eskimo. A general change of s to h is (or has been) in progress in Northern Greenland, parts of Western Canada and Alaska Eskimo; namely: Kivalliq, Nattilingmiut, Inuinnaqtun dialects of West Canadian Inuit; Uummarmiut and Nunamiut varieties of North Slope dialect of Alaska Inupiaq; Inughuit dialect of NW Greenland or "Thule". (Dorais) The relevant environments are #sV and VsV; in addition, ps, ts, ks, qs > ph, th, kh, qh or ff/ss, tt/ts/tch, xx, XX, according to dialects. s did not occur in other positions. [The instability of s might be due to its palatal origins, cf. Dorais 1996, 92; no *s is recon-structed for Proto-Eskimo; s as mentioned above is from proto-Eskimo *c.] See Dorais & Lowe 1982 [128, 131-2]; Fortescue 1983 [see one of the maps; relevant pages not known to me]; Dorais 1986 [23, 25, 27-29, 38, 46-47]; Fortescue 1991 [2-3]; Fortescue-Jacobson-Kaplan 1994 [xvi � A 4]; Dorais 1996, 92-94; Fortescue 1998, 28 (map). (Dorais, Fortescue) [In North Greenlandic at least, the occasional voiced realization of /s/ is maintained, too, e.g. /kisiisa/ [kiziiha] 'they, only'. However, these instances of retention are not very significant, because the change s > h is only recent in North Greenlandic, where [Xs] > [XX] is not entirely completed with the old generation. See Jacobsen 1991, 53-54.] In the Alaskan and Canadian area at least, many young people tend to replace local h by the s of the Baffin dialect which they learn in school (Dorais).



    [The change of the 'chuintante' s^ to a velar fricative x, presumably after a retroflex stage, has occurred in various languages, too, but s > h and s^ > x, though similar, are better considered as different changes.]

    Question b:

    Are there languages where z > voiced h or a similar sound, and under what conditions ?

    The answer is uncertain.

    - [In Burushaski, initial *s changes to h in the same context (unaccented syllable) where voiceless stops undergo voicing (Berger 1959, 33; I didn't have access to Lorimer 1935-1936 and haven't seen Berger 1998 yet). This may mean, either that *s > *z > h, or that the fricative s has been weakened in another way than the stops (perhaps at a different time). The former interpretation is more likely (especially if Bur. h is a former voiced sound as in Indo-Aryan). However, that *z would not have been a phoneme, but the weak allophone of *s .]

    - In the Baltic Finnic languages (Finnish, Estonian and some smaller, closely related languages), there are cases of morphophonological alternation between s and (intervocalic, word-internal) h , e.g. (Finnish) mies 'man' - gen.sg. miehe-n; l�he-ll� 'near' (an adverbial form containing the adessive case suffix) - l�s-n� 'present' (the same adverb stem with a different local case suffix); taivas 'sky' : gen.sg. taivaha-n (surviving in some dialects) > taivaan. The change -s- > -h- in intervocalic positions goes mainly for *suffixal* -s-, i.e. after non-first syllable (l�he- and perhaps miehe- are exceptions). Many scholars have preferred to reconstruct a *z as the "missing link" between /s/ and /h/. This would allow for the reconstruction of a "gradation" s : *z similar to the Proto-Finnic consonant gradation, where stem-internal voiceless stops alternated with (according to classical handbook view) homorganic voiced spirants. However, the conditions for the s : h alternation seem to be different, more simple: h appears in all intervocalic positions, not just in the beginning of closed syllables, as the weak grade in the consonant gradation did. (Laakso) [Here again, one hesitates between *s > *[z] > h, with non-phonemic *[z], and a weakening *s > h that would not be parallel to the lenition of plosives (*p > v etc.). The latter is quite possible, as the conditioning context is not the same anyway, and s > h is probably later than the lenition of plosives. (at least, weak s > /h/ must be later that *s^ > *x > h which is the main source of Finnish h ).]

    - [In Algerian Tuareg of the Hoggar (Tahaggart), Berber *z > h (whereas zz and emphatic z are maintained). However, various reasons point rather to a surprising evolution z > z^ > s^ > h. See Prasse 1969; Prasse 1972, 45-46. By the way, one example of these dialectal variations is the name of the language itself: Tamazight, Tamasheq, Tamahaq.]

    - In Breton, Celtic /t/ became under certain conditions */th/ (that is 'thorn', 'theta'), as it is still in Welsh, and then became /z/ in the KLT dialects of Breton (Cornouaille, L�on, Tr�guier), /h/ in Vannetais (hence the compromise spelling zh in Modern Standard Breton). The question is whether in Vannetais *th > *z > h or *th > h directly. (Heinecke, O' hIfearnain)

    [ (A) I'll try to summarize what Jackson 1967 has to say on the question. < If you're in a hurry, go to B > The main origins of this diaphoneme are Celtic *aht (*axt) > *ait (where a = any vowel) and Celtic *tt > *t. These new instances of postvocalic *t [being preaspirated?] were lenited to spirant *th. (Unlike Jackson 1967, 317-319, I cannot see the Brittonic phenomenon as a direct change from geminate voiceless stop to spirant.) Besides the voiceless spirant *th, Brittonic had a voiced spirant *dh ('eth', 'delta'), maintained in Welsh (spelt dd). As to the question of the diachronical "path" that these phonemes followed in Breton, see Jackson 1967, 516-534 (with a summary p. 516) and 643-710 (esp. 683-684). The question is rather complex. The modern products of the voiceless spirant Britt. *th are: (a) in internal or final position, z in L�on, Tr�guier, and most of Cornouaille, voiced h in Vannetais, and nil or a hiatus-filling y in varying parts of South-West and South Cornouaille; (b) in word-initial position, generally z (including Vannetais), but s in those areas (in Tr�guier) where the "new lenition" did not occur (516-534). The modern products of the voiced spirant Britt. *dh (from Celtic *d after a vowel as well as *y after *i as in *nowi(y)os 'new' > W. newydd, Br. nevez) are, roughly, z in L�on, nil in the rest of Breton (or h as hiatus-filler). In initial position (as the result of initial lenition), the result of Britt. *dh is z everywhere.However, instead of z from either Britt. *th or *dh, a special sound (Le Roux's underdotted z), phonemically different of z, is attested in parts of Vannetais and Belle-Ile as well as on the Ile de Sein. French speaking linguists have tended to describe it as dh (the voiced English th), though it is in fact a z with the tip of the tongue approaching the teeth. See Jackson 1967, 504-5, 661-3, 696-8. Basing on the above and on the study of earlier spellings (which seems impossible to summarize), Jackson reaches the conclusion that the change to h (from Proto-Brittonic *th) or to nil (from Proto-Brittonic *dh) occurred at a stage when the spirant was no longer thorn or eth and not yet ordinary, apical z, but still an intermediate sound which he notes as sigma or zeta respectively (the latter being probably identical with or similar to just-mentioned underdotted z, 697). (See Jackson 1967, 517-523,645-8, 667-684, 686-7; summary: 687-8 ; see also 732-3, 753-4).) "Jackson is pretty good, but much more work has been done since" (O' hIfernain). However, it would have been too long for me to study the Breton case any further.

    (B) To summarize the Breton case, the relevant points for our purpose are the following, if Jackson is right: - it is not *s and *z that became h and nil respectively, but sounds that were phonetically intermediate between *th, *dh and *s, *z (and contrasting phonemically with *s, *z) - the voiced spirant seems to have been lost directly, with no intermediate stage such as voiced h (where the end result is h it is a hiatus filler). ]

    [In conclusion, it would seem that there are simply no languages where /z/ as a phoneme has been changed to (voiced) h, whereas there is at least one possible example (Burushaski) for the change of *[z] as an allophone of */s/ to (voiced) h ; this interpretation, however, involves linguistic (internal) reconstruction, which makes it hypothetical.]

    Question (c)

    [My former question c thus vanishes, but another question can be asked:]

    What is the articulatory phonetic interpretation of this sound change ? (Boyce)

    If we accept the phonetic explanation that glottal abduction for the fricative gesture 'takes over' the entire segment, whether in response to or as a catalyst for gestural reduction, then it seems clear that a z > h change is unlikely without an intervening [s] phase. The glottal abduction for frication, which already makes voiced fricatives aerodynamically troublesome and often leads to their devoicing, would, if increased, devoice /z/ on the way to /h/. Cf. Widdison 1997. (Jones)

    [If Mark Jones' suggestion is correct, it would explain why no examples of /z/ > (voiced) h have been found.

    In the traditional (?) interpretation, the cause of s > h is a weakening of the buccal gesture, with the consequence that the breath inherent to s is the only feature remaining and is reinterpreted (and refashioned) as /h/.Widdison remarks that, as the widening of the glottis (which is required for the high rate of airflow involved in sibilants) is anticipated, the preceding vowel gets a breathy voice quality which largely mimics [h]; he further remarks, on the basis of experimental tests, that this effect plays a role in the recognition of /s/ and may even (with Spanish-speaking hearers) be perceived itself as an /s/. However, he doesn't address the case of s > h in initial or even interconsonantal position (Greek *septm > hepta, *ekstos > ekhthos). Widdison's observations do not point to an "active" role of the inherent breath in the weakening of the buccal gesture for s. They are compatible with the traditional interpretation (weakening of the principal articulation, hence increased importance of previously secondary clues).

    Another point in Widdison's paper is the only partially voiced realization of phonemically voiced sibilants, due to the inherent conflict between robust voicing, which requires low oral air pressure, and of noisy frication, which requires the opposite condition (Widdison 1997, 260, quoting Haggard and Ohala). (In e.g. English, the s : z contrast relies largely on a difference in phonetic length. However, this is true of stops as well.) Thus, my assumption that a change of /z/ to a voiced h would be parallel to the well-known change /s/ > /h/ is questionable because it did not take account of the phonetic detail.]



    References (about A(rapaho), Be(rber), Br(eton), Bu(rushaski), E(skimo), P(olynesian), Sp(anish), T(upi-Guarani), respectively)

    (Bu) Berger, Hermann, "Die Burushaski-Lehnwoerter in der Zigeunersprache �, IIJ 3, 1959, 17-43.

    (Bu) Id., Die Burushaski-Sprache von Hunza und Nager. Wiesbaden: Harrassowitz, 1998, 3 vols., one of whom is: Grammatik.

    (E) Dorais, Louis-Jacques, "Inuktitut Surface Phonology: A Trans-dialectal Survey", International Journal of American Linguistics, 52, 1986, 20-53).

    (E) Id., La Parole inuit. Langue, culture et soci�t� dans l'Arctique nord-am�ricain. Paris: Peeters, 1996.

    (E) Id. & Ronald Lowe, "Les dialectes de l'Arctique de l'ouest", �tudes/Inuit/Studies 6(2), 1982, 127-133.

    (E) Fortescue, Michael D., A Comparative Manual of Affixes for the Inuit Dialects of Greenland, Canada and Alaska (Copenhague, Meddelelser om Gr�nland), 1983.

    (E) Id., Inuktun. An Introduction to the Language of Qaanaaq, Thule. Copenhague: K�benhavns Universitet, Institut for Eskimologi, 1991.

    (E) Id., Language relations across Bering Strait. Cassell Academic, 1998.

    (E) Id., Steven Jacobson, & Lawrence Kaplan, Comparative Eskimo dictionary with Aleut cognates. Fairbanks, AK : Alaska Native Language Center, University of Alaska, Fairbanks (POB 757680, Fairbanks, AK 99775-7680), 1994. 614p.

    (Br) Jackson, Kenneth L., A Historical Phonology of Breton. Dublin Institute for Advanced Studies, 1967.

    (E) Jacobsen, Brigitte, "Recent phonetic changes in the Polar Eskimo dialect", �tudes/Inuit/Studies 15(1), 1991, 51-73.

    (T) Cheryl Jensen, "Tup�-Guaran�", in Robert M. W. Dixon & Alexandra Y. Aikhenvald, The Amazonian Languages. Cambridge University Press, 1999, pp. 125-163.

    (P) Viktor Krupa. The Polynesian Languages: A Guide (Languages of Asia and Africa, vol 4). London: Routledge & Kegan Paul, 1982.

    (A) David H. Pentland, "Initial *s > n in Arapaho-Atsina", Diachronica 15, 1998, 309-321.

    (A) Marc Picard, Principles and Methods in Historical Phonology, From Proto-Algonkian to Arapaho. Mc Gill University Press, 1994.

    (Be) Karl-G. Prasse, A propos de l'origine de h touareg (tahaggart) 1969, Copenhagen, 96 p.

    (Be) Id., Manuel de grammaire touar�gue (tahaggart), 3 vol. (274, 440, 294 p.), 1972-1974 ; Copenhagen University ress; vol. 1 = Phon�tique, Ecriture, Pronom.

    (Sp) Kirk A. Widdison, "Phonetic explanations for sibilant patterns in Spanish", Lingua 102, 1997, 253-264.