LINGUIST List 13.873

Thu Mar 28 2002

Review: Sociolinguistics: Armstrong (2001)

Editor for this issue: Terence Langendoen <terrylinguistlist.org>


What follows is another discussion note contributed to our Book Discussion Forum. We expect these discussions to be informal and interactive; and the author of the book discussed is cordially invited to join in.

If you are interested in leading a book discussion, look for books announced on LINGUIST as "available for discussion." (This means that the publisher has sent us a review copy.) Then contact Simin Karimi at siminlinguistlist.org or Terry Langendoen at terrylinguistlist.org.

Subscribe to Blackwell's LL+ at http://www.linguistlistplus.com/ and donate 20% of your subscription to LINGUIST! You get 30% off on Blackwells books, and free shipping and postage!


Directory

  • Zsuzsanna Fagyal, Social and Stylistic Variations in Spoken French

    Message 1: Social and Stylistic Variations in Spoken French

    Date: Thu, 28 Mar 2002 18:17:54 -0600
    From: Zsuzsanna Fagyal <zsfagyaluiuc.edu>
    Subject: Social and Stylistic Variations in Spoken French


    Armstrong, Nigel (2001) Social and Stylistic Variations in Spoken French: A Comparative Approach. John Benjamins Publishing Company, hardback ISBN 1-58811-063-X, x+278pp, $89.00, IMPACT: Studies in Language and Society 8 Announced in http://linguistlist.org/issues/12/12-1789.html

    Zsuzsanna Fagyal, Assistant Professor, University of Illinois at Urbana-Champaign

    SUMMARY This book is a survey of variable grammatical features in one of the most widespread, and probably least analyzed, varieties of French, customarily labeled as 'standard' French of Northern Metropolitan France. It deals with variation in phonology (chapters 2 and 3), syntax (chapters 4 and 5), and the lexicon (chapter 6).

    The theoretical framework is variationist sociolinguistics, and the audience design paradigm as defined by Bell (1984). The objective is to examine whether these methodologies elaborated for English "can be applied successfully to French" (p. 3). The variety of French under scrutiny is defined by the term 'oil' French as a set of "relatively 'leveled' and/or 'standardized' non-southern" (p. 2) urban speech styles ranging from colloquial to elevated sub- varieties, and assumed to be widely distributed North of the Massif Central. The working hypothesis is that in a language variety, such as 'oil French', which has "undergone rather radical leveling" (p. 10), the degree of stylistic variation will systematically exceed that along the social dimensions, i.e. one will be more likely to encounter hyperstylistic variation (Bell 1984) in French than in English.

    Chapter two introduces theoretical issues of 'interspeaker' (social) and 'intraspeaker' (stylistic) variation in phonology. Marker and indicator variables, when applied to French, seem to reveal patterns of variation quite different from that in British English. In 'oil French', phonological features seem to show patterns of association between social class and style similar to those shown by marker variables (ex. (ng) deletion in Norwich): in all social classes, standard variants are associated with formal styles, non- standard variants with informal styles. Indicator variables, on the other hand, that are less directly represented in spelling and are likely to carry more information on geographical origin (ex. the 'putt/put' shibboleth in the UK), seem less pervasive. Armstrong tentatively concludes that "phonological variation that is both arbitrary and regional has limited salience in northern French" (p. 29). Seven variable features of Northern Metropolitan French are subsequently introduced: deletion of schwa between consonants, deletion of word-final liquids in clusters, merger of the high-mid vowels, neutralization between nasals, phrase-final schwa epenthesis or 'schwa-tagging', merger of front and back /a/, and fronting of /o/. In the final sections, broad evaluative data is offered on listeners' reaction to two regional varieties of 'oil French'. Forty listeners in Rennes and Nancy, two medium-size towns situated at roughly equal distance West and East of Paris, were asked to evaluate regional accent and social class in one-minute speech samples recorded with eight speakers in each town. The listeners answered binary forced-choice questions, and were asked for further comments on the speech samples they heard. Although, as Armstrong points out, the experiment was not controlled for phonological features, discourse topic, vocabulary, and syntax (pp. 34-35), it indicates that listeners could identify the speakers' social class, but were largely unable to define their geographical origin. Thus 'oil French' might be socially diagnostic, while lacking distinctive regional components as a result of extensive standardization.

    In chapter three, behavioral data on deletion of liquids and word-final schwa are examined in 11-12 and 16-19 year-old students' conversations (informal) and interviews (formal) from Dieuze (Meurte-et-Moselle) and Paris. In both corpora, stylistic variation systematically overrides the influence of social variables. Although female speakers in both age groups style shift somewhat less than male speakers of the same age (p. 67), there is overwhelmingly more deletion in informal than in formal contexts across all age and gender groups. Backing the initial hypothesis, this pattern is qualified as hyperstylistic. Subsequent parts explore the relationship between rate of elision and speaking rate (referred to as 'articulation rate'). Methodological problems associated with the quantification of rate over long stretches of unrestricted speech are reviewed, and speaking rate is quantified as the number of sounds ('segments') over total speech time. This measure is then 'adjusted' by taking the number of canonical (including non elided) syllables. Examined this way in two Dieuze speakers' interview and conversation styles, speaking rate shows no correlation with the degree of elision of /r/ and /l/ (pp. 95-96). Further findings point to the effect of the linguistic context: elision rates of liquids are higher before pause than before vowels (p. 99).

    Chapter four examines 'ne' deletion, a chief example of morpho-syntactic variation in French. As was the case in phonology, findings based on the Dieuze sample indicate that the use of the negative particle is strongly correlated with hyperstylistic variation, lending support to the audience design paradigm, which analyzes this in terms of "referee design" (p. 237). Extended discussion is devoted to the role of pragmatic factors, such as the relationship between speaker and addressee, topic and tone, which Armstrong argues can be orthogonal to variable 'ne' elision. In interview situations, for instance, deletion is clearly favored after subject pronouns, as opposed to full subject NPs, which might be due to the fact that in interviews speakers communicate decontextualised information to their addressee(s) with whom they cannot assume a shared knowledge base, and hence prefer to use full forms.

    Liaison is addressed in chapter five by reporting illustrative data from Tours, Dieuze, and radio speech on France Inter. In the first part, 'liaison' with and without 'enchainement' is defined. The review of sociolinguistic findings on liaison in 'oil French' stretches from the early seventies to the late nineties, and includes Montreal French. Based on the data from Tours, where liaison is a prestige variable proper to older middle-class male speakers, a consistent age-grading pattern is expected in the Dieuze data. Instead of "systematic variation along the usual sociolinguistic dimensions" (p. 193), however, the latter reveals much speaker-specific idiosyncratic variation. The radio speech corpus, comparing data from the early sixties and the late nineties, concentrates on morpho-syntactic aspects, and finds an overall decrease of 62% in liaison in different contexts. In the concluding parts Armstrong argues that liaison is probably better viewed as "insertion of a consonant in careful style, rather than deletion phenomenon in informal speech" (p. 202). The emergence of liaison, a highly stereotypical feature in French, is interpreted in terms of symbolic social capital, reminiscent of Bourdieu.

    The last chapter deals with lexical variation, and addresses the issue whether variable lexis in French can be analyzed within the Labovian framework. Methodological issues, such as the problem of associative meaning between lexical doublets ('voiture' vs. 'bagnole'), as well as differences in cognitive prominence and lexical frequency are discussed. The Dieuze data "reveals sex- and age-related patterns which are sharper than almost all of those seen in phonology" (p. 231), which is interpreted in terms of the greater cognitive salience of full lexical items. As opposed to variable phonology "that may be signaling more interpersonal aspects of identity (age, sex, social class)" (idem), lexis seems to mediate more of the pragmatic components of style, tied to topic, tone and speaker attitude. Thus, Armstrong argues, it might be better approached within discourse-level sociolinguistics rather than the variationist paradigm, although future analyses of lexical variation in larger corpora can prove it otherwise.

    DISCUSSION This book's principal contribution to the field of variationist sociolinguistics is undoubtedly theoretical. One of the book's greatest merits is its thorough and meticulously precise analysis of methodological details that variationists encounter in their investigations of linguistic phenomena in French. One example is chapter six, a complete overview of theoretical issues, advantages, shortcomings and possible future developments of the analysis of variable lexis within the Labovian paradigm. Another example is the presentation of the listening experiment in chapter two. As pointed out above, this experiment does not allow linguistic generalizations because the samples were only controlled for social variables (social class, gender, and geographical origin). This is, however, not only pointed out but discussed at length in the book, hinting at the possibility that noise in the data, "apparently anomalous result(s)" (p. 38), might have been prevented by "a sampling method based on linguistic as well as social criteria " (idem). Subsequent references are consequently hedged: "French variable pronunciation *may be* [my emphasis] distinctive in largely lacking a regional component" (p. 63).

    The chiefly diachronic term 'oil French', substituted to 'standard French', is certainly defensible, since, as Armstrong points out, alternatives ('hexagonal', 'metropolitan' or 'standard') are either too vague or have strong prescriptive connotations. However, diachronic implications of 'oil French' also create unwanted interferences. For instance, it might be difficult to acknowledge, that French recorded in Rennes, the capital of Bretagne, and that of 'Gallo' (a Romance dialect heavily influenced by the Celtic substrate), is a typical example of 'oil' varieties.

    Armstrong rightly points out the striking lack of empirical data available on 'oil' varieties, especially on so-called 'standard French'. Therefore, one might take issue with statements such as "[the] relative neglect of phonological variation in French, at least in the quantitative Labovian framework, may perhaps reflect an intuitive awareness of the lesser sociolinguistic importance of variable phonology in French" (p. 25), and that "it is probably in the lexicon that style-shifting in French is indicated most obviously" (p. 25). In the absence of a large body of empirical data, it seems too early to weigh the contribution of different areas of French variable grammar. The same is true for the view that in 'oil French' phonology "rather little change appears to be in progress" (p. 25). Tendencies such as fronting and raising in the vowel system (Lennig 1978, Malderez 1995), and devoicing of high vowels (Fonagy 1989, Fagyal and Moisset 1999) in the Parisian variety, as well as intuitive judgments pointing to 'the changing face' of standard French pronunciation (Fonagy 1989) clearly argue against such a claim. The fact that on-going sound change often remains below most native speakers' linguistic awareness, reinforced by the strong prescriptivist tradition surrounding language variation in France, might equally well account for the situation.

    Among the book's important contributions is, no doubt, the thorough discussion of pragmatic factors influencing 'ne' deletion, which has not received much attention in the sociolinguistic literature. Studies in pragmatics, however, support Armstrong's analysis by ascribing variable 'ne' deletion to 'dialogal' vs. 'monologal' speaker attitudes (Morel and Danon-Boileau 1997:120). The view of liaison as a lexical insertion process is also consonant with similar views in phonology (Post 2000), and backed by the most recent findings on liaison and style-shifting in Parisian French (Moisset 2000).

    In the innovative study of /r/-/l/ deletion, it might be worth reexamining the data in terms of "articulatory" rather than "speaking" rate (see Grosjean and Deschamps 1975, Fougeron and Jun 1998 for the distinction). That is, if speed of articulation has an effect on variable /r/-/le/ deletion, this effect might be better captured when no silent pause time is included in the calculation of rate.

    Currently the only study offering an overarching account of variable grammar in Metropolitan French, this book is a 'must-read' contribution to variationist sociolinguistics. It will be much appreciated by the specialized public.

    BIBLIOGRAPHY Bell, A. (1984). "Language style as audience design." Language in Society 13(2), 145-204.

    Fagyal, Zs. and Moisset, C. (1999). Sound change and articulatory release: where and why are high vowels devoiced in Parisian French?" Proceedings of the 14th International Conference of Phonetic Sciences, San Francisco, 309-312.

    Fonagy, I. (1989). Le francais change de visage? Revue Romane 24(2), 225-254.

    Fougeron, C. and Jun, S-A (1998). "Rate effects on French intonation: prosodic organization and phonetic realization." Journal of Phonetics 26, 45-69.

    Grosjean, F. and Deschamps, A. (1975). "Analyse contrastive des variables temporelles de l'anglais et du francais: vitesse de parole et variables composantes, phenomenes d'hesitation." Phonetica 31, 144-184.

    Lennig, M. (1978). Acoustic measurement of linguistic change: the modern Paris vowel system. Ph.D. Dissertation, University of Pennsylvania.

    Malderez, I. (1995). "Contribution a la synchronie dynamique du francais contemporain : le cas des voyelles orales arrondies." These de doctorat. Universite de Paris 7.

    Moisset, Christine (2000). Variable Liaison in Parisian French. Ph.D. Dissertation, University of Pennsylvania.

    Morel, M-A and Danon-Boileau, L. (1997). "La grammaire de l'intonation." Paris: Ophrys.

    Post, B. (2000). "Pitch Accents, Liaison and the Phonological Phrase in French." Probus, 12(1), 127-164.

    ABOUT THE REVIEWER I received my Ph.D. in Linguistics at the University of Paris III, Sorbonne Nouvelle, and worked in the Linguistics Lab of the University of Pennsylvania prior to my current Assistant Professor position at the French Department of the University of Illinois at Urbana-Champaign. My interests are in phonetics, phonology, and variationist sociolinguistics of French.