LINGUIST List 13.885

Mon Apr 1 2002

Review: Socioling: Lanehart (2001)

Editor for this issue: Terence Langendoen <terrylinguistlist.org>


What follows is another discussion note contributed to our Book Discussion Forum. We expect these discussions to be informal and interactive; and the author of the book discussed is cordially invited to join in.

If you are interested in leading a book discussion, look for books announced on LINGUIST as "available for discussion." (This means that the publisher has sent us a review copy.) Then contact Simin Karimi at siminlinguistlist.org or Terry Langendoen at terrylinguistlist.org.


Directory

  • Fernanda Ferreira, Sociocultural and Historical Contexts of African American English

    Message 1: Sociocultural and Historical Contexts of African American English

    Date: Sun, 31 Mar 2002 20:29:25 -0500
    From: Fernanda Ferreira <FFerreirabridgew.edu>
    Subject: Sociocultural and Historical Contexts of African American English


    Lanehart, Sonja L., ed. (2001) Sociocultural and Historical Contexts of African American English. John Benjamins Publishing Company, xvii+371pp, paperback ISBN 1-58811-046-X (US), 90-272-4886-9 (Eur), $39.95, Varieties of English Around the World General Series 27

    Dr. Fernanda Ferreira, Bridgewater State College.

    OVERVIEW Part 1 (Introduction) of this collection includes Lanehart's overview of the various approaches used to analyze African American English (AAE) and the rationale behind the selection of works. The second chapter presented by Mufwene, deals with the issue regarding the definition and nature of AAE. Part 2 addresses the relationship between AAE and other varieties of English. It includes the work of Cukor-Avila based on synchronic research of the relationship between African American English and White Vernaculars in the American South. Also included in this section is David Sutcliffe's discussion of the evolution of AAE from 19th century historical data and its consequences to 20th century speech. Part 3 of the collection addresses topics of language use, such as ideology, gender and directness in African American English varieties. Contributions come from Zeigler, Morgan, Troutman and Spears. The last section of the book (Part 4) is an important group of papers addressing the application of research to practical educational issues in AAE. To mention but one, the lower levels of literacy experienced by African American children in inner-city schools is discussed by William Labov. Other contributions to the same issues in applied linguistics come from Toya Wyatt and Mich�le Foster.

    DISCUSSION Chapter 1. State of the art in African American English research: Multi-disciplinary perspectives and directions. Sonja L. Lanehart The initial chapter of this book gives an overview of a collection of papers originating from the Conference on African American English held at the University of Georgia in September of 1998. The papers are divided into five major parts, based on broader research questions. These include the connection between languages of the African Diaspora and AAE as well as the relationship between AAE and other American English dialects. Also addressed in the collection is the issue of gender in AAE and the relationship between dialect proficiency and literacy in African American communities. More practical research questions refer to the dynamics of family, school, and/or community in the acquisition of AAE. The studies were selected based the inclusion of (1) age or generation as a primary variable, (2) sociohistorical data, (3) the sociocultural context as an explanatory framework, (4) issues of identity and (5) application of knowledge about AAE to educational and social factors. Lanehart explains the rationale for each of the aforementioned areas while summarizing each of the articles of the book. This introduction is especially helpful not only to less-experienced readers but to researchers of AAE as well.

    Chapter 2. What is African American English? Salikoko S. Mufwene Mufwene initially presents a recapitulation of the importance of AAE research, and later presents results of a survey conducted at the University of Chicago regarding the definition of AAE. Mufwene proposes that linguists must find a term that answers the question of "What is African American English?" that satisfies experts in the field and native speakers alike. This definition presents problems since the great majority of African American respondents denied that there was such a thing as Black English. Mufwene's solution is to define AAE as "English as spoken by or among African Americans". While this might be regarded as too simplistic, he adverts that this is essentially how other varieties of English have been defined in the past. The definition also gets around the problem of variation, since it does not defend that all African Americans speak identically, but rather similarly. Mufwene takes a compromising approach regarding the research on the origins of AAE, by stating that his definition does not preclude this line of research. In spite of the fact that Black English has received most of the attention in American academia, Mufwene believes that more research should be done with respect to non-standard vernaculars. The objective of such research will help determine what makes AAE unique. Mufwene brings a refreshing view of an often-acrimonious topic, the definition of AAE with respect to its possible creole origins as well as its associations with earlier English varieties. He offers a more realistic (albeit vague) definition of AAE that takes into account the sentiments of native speakers.

    Chapter 3. The relationship between African American Vernacular English and White Vernaculars in the American South: A sociocultural history and some phonological evidence. Guy Bailey Regarding the topic of the relationship between African American Vernacular English (AAVE) and White Vernacular English (WVE), Bailey addresses the sociohistorical contexts of both dialects, the sources of data used in previous research on AAVE, and the similarities and differences of both phonological systems. He points to the initial lack of research on the dialects of the rural south (i.e. urban varieties of AAVE had been previously compared to standard White varieties). The comparative tables presented in this article are extremely helpful in giving an insight into not only the theoretical perspectives of previous research but also the strengths and limitation of such studies. In discussing the relationship between AAVE and WVE, Bailey gives a detailed description of the sociocultural and socioeconomic contexts of African American and White speech communities. Specifically, the expansion of farm tenancy in the south before World War II contributed to similarities in the speech of both Blacks and Whites, while more socio- economic distance produced linguistic divergence. In discussing the sources of data for previous research, Bailey explains how finding evidence of linguistic development can be a complex matter. He states that studies "based on older, life-long residents of insular, rural communities in the South provide evidence that complements all of these sources" (p. 73). The last part of this chapter compares the phonological systems of AAVE and WVE. Bailey shows that many shared phonological features developed in the post-Civil-War cotton South involve mergers, glide shortenings, and changes in consonant clusters. In sum, the complex sociohistory of the speech communities is closely paralleled by the complex development of both phonological systems.

    Chapter 4. Co-existing grammar: The relationship between the evolution of African American and Southern White Vernacular English in the South. Patricia Cukor-Avila In summarizing the findings of research into the history of AAVE's vowel system, Cukor-Avila states that (1) in an early period, AAVE showed similarities to Caribbean English-based creoles; (2) in a subsequent time period, AAVE shared many features with Southern White English; and (3) in the period after WWII there were independent developments in both dialects (p. 94). As with previous chapters in this collection, the tables presented are extremely helpful in identifying the strengths and limitations of several research studies in this field. Cukor-Avila then focuses on the research conducted in Springville, Texas, which included fellow researchers Bailey and Maynor. The research team addressed limitations of previous studies, specifically, the time frame studied, the geographical areas and the features included in previous research. Their longitudinal studies focused in the South rather than urban inner-city areas and included a wider range of grammatical features. The results showed that shared grammatical features were the case in earlier grammars of AAVE and Southern White Vernacular English (SWVE). Secondly, more recent developments in AAVE point to innovations that are not shared by comparable White vernaculars. Cukor-Avila focuses on the development of copula absence in AAVE, a cause of disagreement among scholars as far as the origins of Black English. Based on the hierarchy of constraints regarding copula absence and categorical differences in adjectives, Cukor-Avila's research confirms studies that argue in favor of similarities between AAVE and Caribbean English-based creoles. The strengths of her findings relate to the usage of variation theory (the use of VARBRUL measurements) which can be immediately compared to other research into the origins of AAVE.

    Chapter 5. The voice of the ancestors: New evidence on 19th- century precursors to 20th-century African American English. David Sutcliffe Sutcliffe's work deals with what he calls "overwhelmingly underrepresented non-standard features" (p. 129) found in the earlier transcriptions of the ex-slaves recordings (ESR). In a detailed revision of taped materials, Sutcliffe continues the work initiated by Rickford and unearths creole-like evidence from the Works Project Administration (WPA) audiotapes. These basilectal features (continuative -dem and masculine subject pronoun "he" instead of "she" with female referents) had been "standardized" as a matter of policy by the earlier transcribers. Sutcliffe also mentions other "bridges" between indisputable creole dialects such as Gullah and more non-standard varieties of African American English, such as the presence of tone. He proposes the existence of an ESR Plantation Mesolect, spoken hundreds of miles inland of the original Gullah-speaking regions. Sutcliffe's methodological decision to purposely "look for" creole features in his re-interpretations of the ESR was cause for concern for this reader. It would be interesting to determine if his interpretations can be reproduced in future studies. On a positive note, he explains his procedures in detail, such as the attention to the repeated utterances and further reworking and remodeling. Critics of his revisions have access to his transcriptions in the article's appendix.

    Chapter 6. Something to Shout about: African American Vernacular English as a linguistic and cultural treasure. Mary B. Zeigler Zeigler reminds readers that all languages, and in particular AAVE, have "inestimable social and intellectual worth to its speech community" (p. 169). As a topic of discussion, the author chooses the expression shout('n') as representative of AAVE's linguistic and cultural treasure. Zeigler bases her analysis in speech act theory and argues that shout('n') is a prime example of language use in its performative dimension. The term encompasses not only the initial ideas of "attention getter" and "astonished utterance" but also includes the "sacred, emotional expression of praise" as well as the "secular, emotional expression of joy" (p. 176). Readers might be reminded that shout('n') is closely associated with "stomping", which is identified as a typical African American tradition. As with the term discussed in her article, stomping also includes gestures, motions and body percussion. Finally, Zeigler reiterates that a language that reveals the social traditions of a people, as does AAVE, is a linguistic treasure.

    Chapter 7. Nothing but a G Thang: Grammar and language ideology in Hip Hop identity. Marcyliena Morgan The author reviews the social an political origins of Hip Hop culture, calling attention to the lack of political representation of inner city youth, who have dealt with the social and political abandonment of their urban communities. Hip Hop artists counteract the bleak situations faced by social class members by valuing concepts such as honesty ("keeping it real") and leadership. As stated by Morgan, "Hip Hop's language ideology is consciously and often defiantly based on urban African American norms, values, and popular culture constructed against dominant cultural and linguistic norms" (p. 188). Linguistic norms are subverted because the idea here is not to use language to communicate solely, but rather to represent beliefs and the consequences of those beliefs. Language subversion refers to the constant changes in lexical meaning as well as changes in word class that creates chaos, movement and urgency. Finally, Hip Hop is regarded as symbol of social and linguistic resistance that has expanded to various international arenas (cf. rap in other languages), but one that has remained African American and urban in nature.

    Chapter 8. African American women: Talking that talk. Denise Troutman Troutman's goal with this chapter is to bridge a gap in AAE research with the discussion of African American women language (AAWL). On the one hand, she acknowledges areas of similarities between African American women's discourse and their White counterparts. However, she concentrates on important differences in AAWL, such as common lexical choices (girl stop, nah-h-h) and other features that are unique to AAWL in the sense that they are neither part of Black male nor White female speech. Her discussion is based firstly on material included in previous works and, secondly, in an analysis of transcripts of the Anita Hill Senate hearings. She also includes dialogues of two motion pictures, "Jungle Fever" and "The Women of Brewster Place" to further discussion. She focuses on a series of unique patterns, namely, reported speech, cooperative speech, usage of "little", reading dialect, performance, assertiveness, and "smart talk". Some definitions, such as performance (as defined in Troutman's article) is still not apparent based on the example given in the text (p. 218). Specifically, it is not clear how performance as exemplified in the text is different from collaborative discourse.

    Chapter 9. Directness in the use of African American English. Arthur K. Spears Spears discusses the topic of directness in AAE, which includes controversial speech such as the type that appears in "gangsta" rap records, trash talking, among other kinds of urban speech. Directness in speech can be described as excessively assertive, aggressive, sometimes obscene or simply caustic speech, depending on who is making the evaluation (p. 240). Because of its relative nature (i.e. aggressive to some or simply entertaining to others) Spears admonishes readers that directness in speech must be understood from within its sociocultural context. He admits that directness can be present in White communities but argues that there is significantly more of it among Blacks, which in turn permits its usage to be considered a principle of AA language. Directness in Black speech has many social ends that are highly positive, such as the candor a teacher expresses in attempting to guide AA students towards academic excellence. Spears' article is a significant contribution to understanding Black speech and eventually addressing more practical issues such as the inherent linguistic conflicts that arise in schools among Black students and teachers who are White or not "culturally" Black.

    Chapter 10. The role of family, community and school in children's acquisition and maintenance of African American English. Toya A. Wyatt A discussion of the inherent diversity of child language acquisition processes within the African American community is the primary purpose of Wyatt's paper. Specifically, the author discusses how family, community and school help shape individual children's language development. Wyatt states that understanding the nature of such processes can help educators distinguish between true communicative disorders and normal dialect differences. Social theories of language acquisition predict that caregivers contribute greatly to language development. One of the key differences between AA children and children exposed to GAE (General American English) is that, by the age of three, the former still produce certain morphological markers (plural -s, past tense -ed) in a much more variable manner than the latter. In addition, Wyatt found large evidence of language diversity within the AA community as far as language use: only 46% of the children initially screened for the research showed moderate to heavy usage of AAE patterns even though all children initially selected were from similar socio-economic backgrounds. Other sources of variation include dialectal differences, variation due to processes of language change, linguistic context (language-specific variable rules) and style-switching patterns. Wyatt argues that teachers must have a bidialectal approach to language teaching if their goal is to help children acquire an additional style/code.

    Chapter 11. Pay Leon, Pay Leon, Pay Leon, Paleontologist: Using call-and-response to facilitate language mastery and literacy acquisition among African American Students. Mich�le Foster Foster's article starts by pointing out that in spite of years of sociolinguistic research into AAE, educational solutions that aim to improve academic achievement of African American children are still lacking. The article offers insight into the instructional practice of "call-and- response" and clarifies some of the aspects of this discourse pattern. Foster reviews the academic literature on the subject and presents conceptual information about "call-and- response" as an analytical tool in the classroom. As defined by Foster, call-and-response is "an interaction between speaker and listener(s) in which the statements ("calls") are emphasized by expressions ("responses") from the listener(s), in which responses can be solicited or spontaneous, in which calls and/or responses can be expressed linguistically, musically, verbally, non-verbally, or through dance" (p. 286- 7). The "call-and-response" interaction as exemplified in the title of the article demonstrates how phonemic awareness and vocabulary development incorporated into language play can be used in the classroom to improve reading skills (p. 294). Foster's thoughtful analyses and recommendations are realistic and long overdue.

    Chapter 12. Applying our knowledge of African American English to help students learn and teachers teach. William Labov Labov reports on the application of sociolinguistic knowledge of AAE to the teaching of reading. Imbedded in his discussion are larger issues regarding the relationship between theory and practice as well as the one between applied linguistics and theoretical linguistics. Labov reviews his earlier research on rates of deletion of past tense markers among AAE speakers and perceived difficulties in assessing underlying forms, due to differences between the printed word and phonetic realization. In his current research with West Philadelphia schools, Labov analyzes the difficulties of primary school children to understand the silent -e rule, which translates into common mistakes in decoding/reading short and long vowels (cf. word pair "bit"/"bite"). Children's reading mistakes also pointed to the complexity of consonant clusters (-sCr or -Cr/l clusters) and syllable nuclei. The results of pre-tests and post-tests revealed that, surprisingly, despite the same amount of instruction for all types of errors, final consonant clusters remained impervious to teaching efforts among AA children. The results indicate that the history of failure of the children to read final consonant clusters may be directly correlated with known patterns of final consonant reduction in AAVE.

    Chapter 13: Applying linguistic knowledge of African American English to help students learn and teachers teach. John Baugh Baugh's contribution to this collection refers to identifying common denominators essential to improving the odds in the constant struggle experienced by AA children in their academic development. He proposes a three-tier solution that includes educators, parents and students themselves, who should participate in their own academic success. The author alerts readers that linguistic prejudices will prevail even if racial prejudice could be hypothetically eliminated. However, in discussing the attitudes of individual educators, Baugh admits that those who are more tolerant of linguistic diversity will be more apt to help AA children achieve their academic goals. On the other hand, those who believe that AAVE is essentially "bad English" will not become advocates of disadvantaged children. The author urges educators to treat children who speak AAVE fairly: namely, he requests that no child should be made to feel ashamed of their speech, and that positive intervention by educators is essential. The role of linguists in disseminating the concepts of linguistic diversity and tolerance to society at large is also highlighted in the article.

    Chapter 14. Reconsidering the sociolinguistic agenda for African American English: The net generation of research and application. Walt Wolfram Wolfram summarizes the considerable research on AAE, from the perspective of three interconnected areas: synchronic issues, diachronic issues and application issues. After considering the scholarly accounts presented in the collection, the author presents suggestions for future research in African American English. Regarding synchronic issues, Wolfram suggests that research should encompass the area of "style- shifting". Diachronic issues discussed in the volume underscore the genesis and development of AAE as a controversial topic over the years. Wolfram highlights the contributions of Bailey, Cukor-Avila and Mufwene, who have addressed new areas of interest, such as the dynamic relationship between AAE and Southern White vernaculars and language ecology. As far as the application of sociolinguistic knowledge to understanding AAE and academic achievement, Wolfram realizes that efforts have been sluggish, probably due to larger issues of language policy and ideology. Although some positive outcomes have been identified, academic standardized tests for AA children remain an area of concern. Finally, Wolfram points out that the large gap between sociolinguistic research and the society's lack of knowledge with respect to dialect variation is a call to arms to all linguists and educators.

    ABOUT THE REVIEWER Dr. Fernanda Ferreira is an assistant professor at Bridgewater State College, where she teaches Spanish and Portuguese language classes to a diverse, and mostly working- class student body. Her area of research includes language contact and variation, phonology and Hispanic linguistics. Her dissertation addressed the issue of the possible African imprint in Caribbean Spanish and Brazilian Portuguese, her native language.