LINGUIST List 14.953
Tue Apr 1 2003
Calls: Applied Ling/Intercultural Communication
Editor for this issue: Marie Klopfenstein <marielinguistlist.org>
FUND DRIVE 2003
To give you an incentive to donate, many of our Supporting Publishers
have generously donated some amazing linguistic prizes. As a donor you
are automatically entered into this prize draw. To find out what's on
offer and the rules etc., visit:
http://linguistlist.org/prizedraw.htmlWe still have a long way to go, however, to reach our target of
$50,000. Please make a donation at:
http://linguistlist.org/donation.htmlThe LINGUIST List depends on the generous contributions from
subscribers like you; we would not be able to operate without your
help.
The moderators, staff, and student editors at LINGUIST would like to
take this opportunity to thank you for your continuous support.
As a matter of policy, LINGUIST discourages the use of abbreviations
or acronyms in conference announcements unless they are explained in
the text.
To post to LINGUIST, use our convenient web form at
http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
Directory
Helen Terre Blanche, 2nd International APETAU Conference
Thije, Jan ten, Contrastive Linguistics and Intercultural Communication
Message 1: 2nd International APETAU Conference
Date: Tue, 1 Apr 2003 11:11:05 -0500 (EST)
From: Helen Terre Blanche <submitsconferencealerts.com>
Subject: 2nd International APETAU Conference
2nd International APETAU Conference
Date: 26-Aug-2003 - 28-Aug-2003
Location: Amman, Jordon
Contact: Lewis Mukattash
Contact Email: apetau2003confyahoo.com
Meeting URL: http://www.apetau.org
Linguistic Subfield: General Linguistics
Call Deadline: 15-May-2003
Meeting Description:
The conference brings together members of the Association of
Professors of English and Translation at Arab Universities
(APETAU). However, non-members from Arab universities and colleagues
from other international universities/countries are welcome.
CONFERENCE THEME: Foreign Language & Literature Education in the Arab
World in the Wake of Globalization.
SUB-THEMES:
1. Arabic-English Contrastive Linguistic Studies (phonological,
syntactic, discoursal,etc.)
2. Arabic-English Comparative Studies (literary & cross- cultural)
3. Studies in Arabic-English & English-Arabic Translation
4. Studies in English Language & Literature
5. Bilingual Dictionaries: New Perspectives
6. Language Planning in the Arab World: Bilingualism, Language and
Identity, Language of Instruction in Higher Education, Foreign
Language Education, Acquiring Arabic as an L1 (Problems & Treatment)
7. TEFL and Translation through Distance Education
CONFERENCE SYMPOSIUMS :
1. New Roles of Departments of English and Translation at Arab
Universities
2. Arabicization & Translation in the Wake of Globalization
3. Teaching Foreign Literatures to Arab Students: Problems & Prospects
4. Teaching Foreign Languages to Arab Students: A New Outlook
E-mail enquiries: apetau2003confyahoo.com
Website: http://www.apetau.org
Submission deadline: 15 May 2003
Organized by: Association of Professors of English & Translation at
Arab Universities (APETAU) in collaboration with the University of
Jordan
Message 2: Contrastive Linguistics and Intercultural Communication
Date: Fri, 28 Mar 2003 16:56:21 +0100
From: Thije, Jan ten <Jan.tenThijelet.uu.nl>
Subject: Contrastive Linguistics and Intercultural Communication
CALL FOR PAPERS - GAL - 2003, TUEBINGEN, GERMANY, 25/27 - SEPTEMBER -
2003
Contrastive Linguistics and Intercultural Communication
The theme of Section 9 of the GAL (German Applied Linguistics,
Gesellschaft f�r Angewandte Linguistik) Meeting 2003 will be:
The transmission of intercultural competence for and in particular
institutional situations
The necessity of the acquisition of intercultural competence for the
actual development of a knowledge society is, at present,
indisputable. Furthermore, intercultural competence is no longer seen
only as 'cultural awareness' or as an additional skill that stands
next to foreign language competences. Instead, it is becoming
increasingly seen as a form of reflexive action knowledge for
repairing intercultural misunderstandings, as for example, the
constructing of a 'common ground' that leads to intercultural
understanding. We owe these insights to the many empirical analyses
of authentic intercultural situations in which the relationship
between intercultural and institutional discourse structures have been
examined. In addition to intercultural business communication, many
other instutional situations such as doctor-patient communication,
student exchange programs, administrative language, consultation
discourses and communication in the institutions of the European Union
have been analyzed.
It is for these reasons that it is necessary to develop didactic
concepts with which to efficiently transmit knowledge of actions to
those (functionaries and clients) directly affected in various
institutional situations This section is aimed at researchers and
developers who have empirically analyzed intercultural communication,
and who would have an interest in discussing the following questions
(presenters may, of course, also suggest other relevant questions to
this topic):
- How can we describe intercultural competence for specific
institutional situations?
- How can we apply authentic discourse to educational and training
measures, and with what results?
- How can we best utilize the intercultural constellation in a
training or continuing education program?
- How can the results and effects of intercultural training or
educational measures be evaluated or controlled?
- Does there exist a specific technical language for intercultural
trainers?
In this section of GAL, papers may address both intercultural
institutional communication and questions concerning transmission.
The organisers invite interested participants to submit abstracts for
Section 9. While the organizers are not able to support the
participants' travel or accommodation costs, we can provide supporting
letters for funding applications. Abstracts of 150-200 words long
should be sent to both of the e-mail addresses below by 2th Mai 2003.
geschaeftsstellegal-ev.de
jan.tenthijelet.uu.nl
General information about the conference can be found at:
http://www.gal-ev.de/jahrestagungen/jahrestag_2003_work/gal_jahrestag_tueb01.htm
Ass. Prof. Jan D. ten Thije
Department of Dutch/
Utrecht Institute of Linguistics
Faculty of Arts, Utrecht University
Trans 10, NL 3512 JK Utrecht
The Netherlands
Phone +31/30/253 63 37
Fax+31/30/253 60 00
Email: jan.tenthijelet.uu.nl
Prof. Dr. Eija Ventola
Paris-Lodron-Universit�t Salzburg
Institut f�r Anglistik und Amerikanistik
Akademiestra�e 24
A-5020 Salzburg
Tel.: +43/662/8044-4401 (Sekr.: -4421)
Fax: +43/662/8044-4401
Tel./Fax privat: + 43/662/878538
Mobil: +358/50/5188772
www.sbg.ac.at/ang/people/ventola.htm