LINGUIST List 14.953

Tue Apr 1 2003

Calls: Applied Ling/Intercultural Communication

Editor for this issue: Marie Klopfenstein <marielinguistlist.org>


FUND DRIVE 2003

To give you an incentive to donate, many of our Supporting Publishers have generously donated some amazing linguistic prizes. As a donor you are automatically entered into this prize draw. To find out what's on offer and the rules etc., visit:

http://linguistlist.org/prizedraw.html

We still have a long way to go, however, to reach our target of $50,000. Please make a donation at:

http://linguistlist.org/donation.html

The LINGUIST List depends on the generous contributions from subscribers like you; we would not be able to operate without your help.

The moderators, staff, and student editors at LINGUIST would like to take this opportunity to thank you for your continuous support.

As a matter of policy, LINGUIST discourages the use of abbreviations or acronyms in conference announcements unless they are explained in the text.

To post to LINGUIST, use our convenient web form at http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.

Directory

  • Helen Terre Blanche, 2nd International APETAU Conference
  • Thije, Jan ten, Contrastive Linguistics and Intercultural Communication

    Message 1: 2nd International APETAU Conference

    Date: Tue, 1 Apr 2003 11:11:05 -0500 (EST)
    From: Helen Terre Blanche <submitsconferencealerts.com>
    Subject: 2nd International APETAU Conference




    2nd International APETAU Conference

    Date: 26-Aug-2003 - 28-Aug-2003 Location: Amman, Jordon Contact: Lewis Mukattash Contact Email: apetau2003confyahoo.com Meeting URL: http://www.apetau.org

    Linguistic Subfield: General Linguistics Call Deadline: 15-May-2003

    Meeting Description:

    The conference brings together members of the Association of Professors of English and Translation at Arab Universities (APETAU). However, non-members from Arab universities and colleagues from other international universities/countries are welcome.

    CONFERENCE THEME: Foreign Language & Literature Education in the Arab World in the Wake of Globalization.

    SUB-THEMES:

    1. Arabic-English Contrastive Linguistic Studies (phonological, syntactic, discoursal,etc.) 2. Arabic-English Comparative Studies (literary & cross- cultural) 3. Studies in Arabic-English & English-Arabic Translation 4. Studies in English Language & Literature 5. Bilingual Dictionaries: New Perspectives 6. Language Planning in the Arab World: Bilingualism, Language and Identity, Language of Instruction in Higher Education, Foreign Language Education, Acquiring Arabic as an L1 (Problems & Treatment) 7. TEFL and Translation through Distance Education

    CONFERENCE SYMPOSIUMS : 1. New Roles of Departments of English and Translation at Arab Universities 2. Arabicization & Translation in the Wake of Globalization 3. Teaching Foreign Literatures to Arab Students: Problems & Prospects 4. Teaching Foreign Languages to Arab Students: A New Outlook

    E-mail enquiries: apetau2003confyahoo.com

    Website: http://www.apetau.org

    Submission deadline: 15 May 2003

    Organized by: Association of Professors of English & Translation at Arab Universities (APETAU) in collaboration with the University of Jordan

    Message 2: Contrastive Linguistics and Intercultural Communication

    Date: Fri, 28 Mar 2003 16:56:21 +0100
    From: Thije, Jan ten <Jan.tenThijelet.uu.nl>
    Subject: Contrastive Linguistics and Intercultural Communication


    CALL FOR PAPERS - GAL - 2003, TUEBINGEN, GERMANY, 25/27 - SEPTEMBER - 2003

    Contrastive Linguistics and Intercultural Communication

    The theme of Section 9 of the GAL (German Applied Linguistics, Gesellschaft f�r Angewandte Linguistik) Meeting 2003 will be:

    The transmission of intercultural competence for and in particular institutional situations

    The necessity of the acquisition of intercultural competence for the actual development of a knowledge society is, at present, indisputable. Furthermore, intercultural competence is no longer seen only as 'cultural awareness' or as an additional skill that stands next to foreign language competences. Instead, it is becoming increasingly seen as a form of reflexive action knowledge for repairing intercultural misunderstandings, as for example, the constructing of a 'common ground' that leads to intercultural understanding. We owe these insights to the many empirical analyses of authentic intercultural situations in which the relationship between intercultural and institutional discourse structures have been examined. In addition to intercultural business communication, many other instutional situations such as doctor-patient communication, student exchange programs, administrative language, consultation discourses and communication in the institutions of the European Union have been analyzed.

    It is for these reasons that it is necessary to develop didactic concepts with which to efficiently transmit knowledge of actions to those (functionaries and clients) directly affected in various institutional situations This section is aimed at researchers and developers who have empirically analyzed intercultural communication, and who would have an interest in discussing the following questions (presenters may, of course, also suggest other relevant questions to this topic): - How can we describe intercultural competence for specific institutional situations? - How can we apply authentic discourse to educational and training measures, and with what results? - How can we best utilize the intercultural constellation in a training or continuing education program? - How can the results and effects of intercultural training or educational measures be evaluated or controlled? - Does there exist a specific technical language for intercultural trainers?

    In this section of GAL, papers may address both intercultural institutional communication and questions concerning transmission.

    The organisers invite interested participants to submit abstracts for Section 9. While the organizers are not able to support the participants' travel or accommodation costs, we can provide supporting letters for funding applications. Abstracts of 150-200 words long should be sent to both of the e-mail addresses below by 2th Mai 2003.

    geschaeftsstellegal-ev.de jan.tenthijelet.uu.nl

    General information about the conference can be found at:

    http://www.gal-ev.de/jahrestagungen/jahrestag_2003_work/gal_jahrestag_tueb01.htm

    Ass. Prof. Jan D. ten Thije Department of Dutch/ Utrecht Institute of Linguistics Faculty of Arts, Utrecht University Trans 10, NL 3512 JK Utrecht The Netherlands Phone +31/30/253 63 37 Fax+31/30/253 60 00 Email: jan.tenthijelet.uu.nl

    Prof. Dr. Eija Ventola Paris-Lodron-Universit�t Salzburg Institut f�r Anglistik und Amerikanistik Akademiestra�e 24 A-5020 Salzburg Tel.: +43/662/8044-4401 (Sekr.: -4421) Fax: +43/662/8044-4401 Tel./Fax privat: + 43/662/878538 Mobil: +358/50/5188772 www.sbg.ac.at/ang/people/ventola.htm