LINGUIST List 17.3450

Wed Nov 22 2006

Qs: Inflected Infinitives in European Portuguese

Editor for this issue: Kevin Burrows <kevinlinguistlist.org>


Directory         1.    Marcello Modesto, Inflected Infinitives in European Portuguese


Message 1: Inflected Infinitives in European Portuguese
Date: 21-Nov-2006
From: Marcello Modesto <modestousp.br>
Subject: Inflected Infinitives in European Portuguese


I'm a Brazilian researcher working with inflected infinitives and I am nowinterested in dialectal diferences between the Brazilian and the Europeandialects. This is, then, a request for judgements from *European*Portuguese speakers.

For each sentence below, please give your grammaticality judgement for theversion with inflected infinitive and the version with uninflectedinfinitive, saying, for each version, if it is acceptable or not.

Replies should be sent directly to modestousp.br and I'll send a summaryof the replies to the list. Thank you all in advance.

(i) Eu convenci os meninos a tomar/tomarem banho.(ii) Eu fiz os meninos tomar/tomarem banho.(iii) Mande os meninos entrar/entrarem.(iv) Nós emagrecemos depois de ficar/ficarmos semanas no hospital.(v) Nós emagrecemos depois de ficar/ficarmos doentes por uma semana.(vi) Nós ficamos felizes depois de nos ver/vermos na TV.(vii) Nós ficamos tristes depois de ser/sermos despedidos.

Linguistic Field(s): Syntax