LINGUIST List 18.1909|
Mon Jun 25 2007
Qs: Quotative Complementiser in Niger-Congo & Hausa
Editor for this issue: Kevin Burrows
We'd like to remind readers that the responses to queries are usually best posted to the individual asking the question. That individual is then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was
instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate.
In addition to posting a summary, we'd like to remind people that it is usually a good idea to personally thank those individuals who have taken the trouble to respond to the query.
To post to LINGUIST, use our convenient web form at http://linguistlist.org/LL/posttolinguist.html.
1. Joseph T.
Quotative Complementiser in Niger-Congo & Hausa
Message 1: Quotative Complementiser in Niger-Congo & Hausa
From: Joseph T. Farquharson <jtfarquharsongmail.com>
Subject: Quotative Complementiser in Niger-Congo & Hausa
I am doing research on one of the quotative complementisers in Jamaican
Creole, and possible Niger-Congo or Hausa influences on its origin and
I am searching for native speakers of, or experts working on any of the
following languages to fill out a short questionnaire:
Akan, Efik(-Ibibio), Duala, Ga, Guang, Hausa, Ijo, Kikongo, Kimbundu,
Mandinka, Mende, Ngombe, Temne, Wolof.
The questionnaire comprises only 9 questions in all for which consultants
are asked to provide translational equivalents with inter-linear glosses.
If you would like to volunteer to participate, please contact me at
jtfarquharsongmail.com or farquharsoneva.mpg.de
Thanks in advance.
Joseph T. Farquharson
Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology\Leipzig, Germany
Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Please report any bad links or misclassified data
LINGUIST Homepage | Read
LINGUIST | Contact us
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed
on its pages, it cannot vouch for their contents.