LINGUIST List 21.4740

Thu Nov 25 2010

Books: Linguistics & Literature/Translation: Chan

Editor for this issue: Fatemeh Abdollahi <fatemehlinguistlist.org>


        1.     Ken Baker , Readers, Reading and Reception of Translated Fiction in Chinese: Chan

Message 1: Readers, Reading and Reception of Translated Fiction in Chinese: Chan
Date: 18-Nov-2010
From: Ken Baker <StJeromecompuserve.com>
Subject: Readers, Reading and Reception of Translated Fiction in Chinese: Chan
E-mail this message to a friend

Title: Readers, Reading and Reception of Translated Fiction in Chinese Subtitle: Novel Encounters Published: 2010 Publisher: St. Jerome Publishing Ltd
                http://www.stjerome.co.uk

Book URL: http://www.stjerome.co.uk/books/b/73/

Author: Leo Tak-hung Chan Paperback: ISBN: 9781905763191 Pages: 240 Price: U.K. £ 22.50
Abstract:

Translated fiction has largely been under-theorized, if not altogetherignored, in literary studies. Though widely consumed, translated novels arestill considered secondary versions of foreign masterpieces. Readers,Reading and Reception of Translated Fiction in Chinese recognizes thattranslated novels are distinct from non-translated novels, just as they aredistinct from the originals from which they are derived, but they areneither secondary nor inferior. They provide different models of reality;they are split apart by two languages, two cultures and two literarysystems; and they are characterized by cultural hybridity, double voicingand multiple intertextualities.

With the continued popularity of translated fiction, questions related toits reading and reception take on increasing significance. Chan draws oninsights from textual and narratological studies to unravel the processesthrough which readers interact with translated fiction. Moving fromindividual readings to collective reception, he considers how lay Chinesereaders, as a community, 'received' translated British fiction at specifichistorical moments during the late twentieth and early twenty-firstcenturies. Case studies discussed include translations ofstream-of-consciousness novels, fantasy fiction and postmodern works. Inaddition to lay readers, two further kinds of reader with bilingualfacility are examined: the way critics and historians approach translatedfiction is investigated from structuralist and poststructuralistperspectives. A range of novels by well-known British authors constitutethe core of the study, including novels by Oscar Wilde, James Joyce, D.H.Lawrence, Virginia Woolf, John Fowles, Helen Fielding and J.K. Rowling.

Linguistic Field(s): Ling & Literature                             Translation
Subject Language(s): Chinese, Mandarin (cmn)
Written In: English (eng )

See this book announcement on our website: http://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=51587



-------------------------- Major Supporters --------------------------

Brill
http://www.brill.nl

Cambridge Scholars Publishing
http://www.c-s-p.org

Cambridge University Press
http://us.cambridge.org

Cascadilla Press
http://www.cascadilla.com/

Continuum International Publishing Group Ltd
http://www.continuumbooks.com

De Gruyter Mouton
http://www.degruyter.com/mouton

Edinburgh University Press
http://www.eup.ed.ac.uk/

Elsevier Ltd
http://www.elsevier.com/linguistics

Emerald Group Publishing Limited
http://www.emeraldinsight.com/

Equinox Publishing Ltd
http://www.equinoxpub.com/

European Language Resources Association - ELRA
http://www.elra.info.

Georgetown University Press
http://www.press.georgetown.edu

John Benjamins
http://www.benjamins.com/

Lincom GmbH
http://www.lincom.eu

MIT Press
http://mitpress.mit.edu/

Morgan & Claypool Publishers

Multilingual Matters
http://www.multilingual-matters.com/

Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co. KG
http://www.narr.de/

Oxford University Press
http://www.oup.com/us

Palgrave Macmillan
http://www.palgrave.com

Peter Lang AG
http://www.peterlang.com

Rodopi
http://www.rodopi.nl/

Routledge (Taylor and Francis)
http://www.routledge.com/

Springer
http://www.springer.com

University of Toronto Press
http://www.utpjournals.com/

Wiley-Blackwell
http://www.wiley.com

---------------------- Other Supporting Publishers ----------------------

Association of Editors of the Journal of Portuguese Linguistics
http://www.fl.ul.pt/revistas/JPL/JPLweb.htm

Graduate Linguistic Students' Association, Umass
http://glsa.hypermart.net/

International Pragmatics Assoc.
http://www.ipra.be

Langues et Linguistique
http://y.ennaji.free.fr/fr/

Linguistic Association of Finland
http://www.ling.helsinki.fi/sky/

Netherlands Graduate School of Linguistics / Landelijke - LOT
http://www.lotpublications.nl/

Pacific Linguistics
http://pacling.anu.edu.au/

SIL International
http://www.ethnologue.com/bookstore.asp

St. Jerome Publishing Ltd
http://www.stjerome.co.uk

Utrecht institute of Linguistics
http://www-uilots.let.uu.nl/

Page Updated: 25-Nov-2010