* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *


LINGUIST List 23.3858

Mon Sep 17 2012

Confs: Translation/USA

Editor for this issue: Xiyan Wang <xiyanlinguistlist.org>

Date: 15-Sep-2012
From: Diego Burgos <burgosdawfu.edu>
Subject: Current Topics on Translation (Virtual Seminar)
E-mail this message to a friend

Current Topics on Translation (Virtual Seminar)

Date: 29-Sep-2012 - 29-Sep-2012
Location: Winston-Salem, NC, USA
Contact: Diego Burgos
Contact Email: < click here to access email >
Meeting URL: https://wakeforest.qualtrics.com/SE/?SID=SV_0cyYIBsfpEAutHn

Linguistic Field(s): Translation

Meeting Description:

As a way to celebrate the International Translator's Day, the Department of Romance Languages at Wake Forest University is organizing a virtual seminar at no cost to be held on September 29. Please find below the information for the event. Feel free to print it and/or disseminate it, and to register yourselves too!

International Virtual Seminar: Current Topics on Translation

Date: September 29, 2012

Time: 9:00-12:00 (GMT-04:00)

Talks:

Legal and Social Status of Translators in Colombia
Gabriel Quiroz, University of Antioquia

CAT with Open Source Tools
Pedro PatiƱo, Norwegian School of Economics, NHH

Restricted Choices in Specialized Translation or Just Choices? Classroom Experiences
Tamara Cabrera, Wake Forest University

Heterogeneous Term Sources for Translation
Diego Burgos, Wake Forest University

Free registration at:

https://wakeforest.qualtrics.com/SE/?SID=SV_0cyYIBsfpEAutHn

Info:

castrotmwfu.edu, burgosdawfu.edu


Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue



Page Updated: 17-Sep-2012

Supported in part by the National Science Foundation       About LINGUIST    |   Contact Us       ILIT Logo
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.