* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
LINGUIST List logo Eastern Michigan University Wayne State University *
* People & Organizations * Jobs * Calls & Conferences * Publications * Language Resources * Text & Computer Tools * Teaching & Learning * Mailing Lists * Search *
* *


LINGUIST List 23.4555

Wed Oct 31 2012

Confs: Forensic Linguistics, Translation/Spain

Editor for this issue: Xiyan Wang <xiyanlinguistlist.org>

Date: 30-Oct-2012
From: Miriam JBernal <jornadas.lf.madridgmail.com>
Subject: El Papel del Intérprete en el Proceso Judicial (The Role of the Interpreter in the Judicial Process)
E-mail this message to a friend

El Papel del Intérprete en el Proceso Judicial (The Role of the Interpreter in the Judicial Process)
Short Title: FSoIPJ


Date: 23-Nov-2012 - 24-Nov-2012
Location: Madrid, Spain
Contact: Miriam JBernal
Contact Email: < click here to access email >
Meeting URL: http://www.icfs.uam.es/papel-interprete

Linguistic Field(s): Forensic Linguistics; Translation

Meeting Description:

Los objetivos del seminario son, por un lado, analizar las circunstancias en que se produce la comunicación y la interpretación en el ámbito judicial, así como las dificultades a las que se enfrentan tanto el intérprete como el resto de implicados; y, por el otro, reflexionar sobre la situación actual del sector y descubrir los límites de la labor del profesional y las carencias y necesidades de los tribunales en lo que a interpretación judicial se refiere. Para ello se desarrollarán diferentes contenidos relacionados con la práctica actual de las interpretaciones judiciales, la ética profesional y el papel de los intérpretes en el proceso judicial.

Viernes 23 de noviembre

15.00
Registro

15:15
Presentación del curso

15:30-16:30
Introducción: panorama actual de la Interpretación Judicial en España
(Elena Garayzábal. Profesora Titular, Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Autónoma de Madrid. Grupo ILFE)

16:30-17:30
Reflexiones iniciales sobre el intérprete en el ámbito legal
(Mercedes Reigosa. Lingüista y miembro del Cuerpo Nacional de Policía. Grupo ILFE)

17:30-18:00
Descanso

18:00-19:30
El papel del intérprete judicial desde una perspectiva multidisciplinar
(Carmen Valero. Catedrática de la Universidad de Alcalá)

19:30-20:30
Estudios lingüísticos sobre Interpretación Forense/Judicial

(Miriam Jiménez. Traductora e Intérprete Jurado de Lengua Inglesa. Grupo ILFE)

Sábado 24 de noviembre

09:00-10:00
Experiencia de un intérprete judicial: ética profesional
(Mourad Zarrouk. Escuela Superior Rey Fahd de Traducción de Tánger)

10:00-11:30
La problemática de la interpretación desde el punto de vista judicial
(D. Antonio Viejo. Magistrado Juez de Instrucción número 20 de Madrid)

11:30-12:00
Descanso

12:00-14:00
Taller práctico: el intérprete como intermediario
(Mercedes Reigosa, Elena Garayzábal y Miriam Jiménez)

14:00-15:00
Conclusiones sobre el papel del intérprete en el proceso judicial: presente y futuro
(Mercedes Reigosa, Elena Garayzábal y Miriam Jiménez)

15:00-15:15
Clausura y entrega de diplomas



Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue



Page Updated: 31-Oct-2012

Supported in part by the National Science Foundation       About LINGUIST    |   Contact Us       ILIT Logo
While the LINGUIST List makes every effort to ensure the linguistic relevance of sites listed on its pages, it cannot vouch for their contents.