LINGUIST List 23.787

Thu Feb 16 2012

Confs: Translation/Qatar

Editor for this issue: Alison Zaharee <>

Date: 15-Feb-2012
From: Amal Al-Malki <>
Subject: Translation in and of the World
E-mail this message to a friend

Translation in and of the World

Date: 29-Apr-2012 - 01-May-2012 Location: Doha, Qatar Contact: Maha Helmi Contact Email: < click here to access email > Meeting URL:

Linguistic Field(s): Translation

Meeting Description:

The third annual international Translation Conference, held by the Translation and Interpreting Institute, in collaboration with Bloomsbury Qatar Foundation and the British Council, is set to take place on April 29, 2012. The conference, running for three days under the theme ‘Translation In and Of the World’ will offer literary and non-literary workshops and will cover a variety of topics in Translation Studies.

The keynote speeches will be delivered by world renowned scholars, Mona Baker, Daniel Hahn and Vicente Rafael, and will be moderated by Ahdaf Soueif, best-selling author. Workshops will cover Literary Translation, Media Translation, Business/Commercial Translation, as well as Audiovisual translation, and will also be delivered by prominent names in the field.

This event is free and open to the public, so please share with those for whom it may be of interest. For more information about the conference and for workshop registration details, please go to:

To join the Translation & Interpreting Institute to receive advance notice of future events, contact:

About the Translation and Interpreting Institute (TII):

The Translation and Interpreting Institute (TII) under Hamad Bin Khalifa University (HBKU) is a new initiative of Qatar Foundation. Situated in the prestigious Education City, its mission is to deliver sophisticated translator and interpreter education and high-level training in a range of languages. The research-led institute will offer a postgraduate Masters in Translation Studies as of September 2012, followed by a Masters in Conference Interpreting and a Masters in Audiovisual Translation in 2013. TII will contribute to capacity building in the areas of scholarly research and translator training, and qualify a trained cadre of high-level professionals within the region.

Page Updated: 16-Feb-2012