LINGUIST List 25.3122

Thu Jul 31 2014

Calls: Socioling, Translation, Pragmatics, Ling & Lit, General Ling/Pakistan

Editor for this issue: Anna White <>

Date: 31-Jul-2014
From: Ghulam Ali <>
Subject: International Conference on Translation and Gender Studies
E-mail this message to a friend

Full Title: International Conference on Translation and Gender Studies
Short Title: ICTGS

Date: 23-Sep-2014 - 25-Sep-2014
Location: Gujrat, Punjab, Pakistan
Contact Person: Riaz Ahmed Mangrio
Meeting Email: < click here to access email >
Web Site:

Linguistic Field(s): General Linguistics; Ling & Literature; Pragmatics; Sociolinguistics; Translation

Call Deadline: 11-Aug-2014

Meeting Description:

Conference on Translation and Gender Studies, Pakistan 2014

First International Conference: Translation and Gender Studies
Centre for Languages and Translation Studies
University of Gujrat, Gujrat, Pakistan
23-25 September 2014

Centre for Languages and Translation Studies, University of Gujrat, is the first ever dedicated Centre established for Translation Studies in Pakistan. It offers MPhil programme and is rigorously involved in various research activities in the field of translation.

In continuation of research activities, the Centre plans to organize an international conference on Translation and Gender Studies on 23-25 September 2014 at the Main Campus of UOG.

The interdisciplinary encounter between Gender Studies and Translation Studies has produced very productive and fruitful scholarly debates in the last few decades, especially after the birth of the Canadian school of feminist translation in the 1980s. The publication of Sherry Simon's (1996) and Luise von Flotow's (1997) influential monographs in the 1990s contributed considerably to opening up new areas of research, at a time when new approaches to the discipline of Translation Studies proclaimed a 'cultural turn' emphasising the ideological aspects of translation and paving the way for postcolonial approaches to translation. Over the last few years, conferences and publications have been devoted to examining the multifaceted nature of translation theory and practice when approached from a gender approach. And yet, despite the considerable growth of the discipline in Eastern academic contexts and the development of postcolonial translation studies, most of the existing scholarly works fail to reflect the geographical (especially non-Western) and disciplinary diversity within the field.

The aim of this conference is to investigate the gender politics of translation across multiple languages and cultures, paying particular attention to debates favoured by Eastern and postcolonial perspectives on both gender and translation.

Confirmed Keynote Speaker:

- Luise Von Flotow, University of Ottawa, Canada

Guest Speakers:

- Olga Castro, Aston University, UK
- Farzaneh Farahzad, Alamaeh Tabataba'i University, Tehran, Iran
- Hiroko Furukawa, Tohoku Gakuin University, Sendai, Japan

Call for Papers:

Suggested topics may include, but are not limited to:

- Interconnected patriarchies in interaction with empire and racism
- Gender ideologies of translation
- Gender identities in translation
- Gender awareness in translation practice
- Women writers/translators/scholars from non-Western traditions
- Postcolonial approaches to gender and translation
- Eastern scholarly traditions applied to gender and translation
- Language, gender and politics
- Gender and discourse
- Gender and south Asian literature
- Gender and society
- Gender identities in literature

Please email a 200-word abstract of your proposed 20-minute paper by 11 August 2014, including name, institutional affiliation and contact details, to: Ghulam Ali, University of Gujrat at, Coordinator Centre for Languages and Translation Studies

Page Updated: 31-Jul-2014