LINGUIST List 25.5161

Wed Dec 17 2014

TOC: Translation and Interpreting Studies 9/2 (2014)

Editor for this issue: Andrew Lamont <alamontlinguistlist.org>


Date: 17-Dec-2014
From: Karin Plijnaar <karin.plijnaarbenjamins.nl>
Subject: Translation and Interpreting Studies Vol. 9, No. 2 (2014)
E-mail this message to a friend

Publisher: John Benjamins
http://www.benjamins.com/

Journal Title: Translation and Interpreting Studies
Volume Number: 9
Issue Number: 2
Issue Date: 2014


Main Text:

2014. iii, 132 pp.

Table of Contents

Articles

Translation as a social fact
Sergey Tyulenev
179 – 196

Self-efficacy in translation
Alicia Bolaños-Medina
197 – 218

The interpreter advantage hypothesis: Preliminary data patterns and empirically motivated questions
Adolfo M. García
219 – 238

A cross-cultural study of metaphoric imagery in Shakespeare’s Macbeth
Ali Reza Ghanooni
239 – 256

Questioning translation readers: Investigating the impact of foreignization and domestication in three Chinese-speaking locales
Yong Zhong
257 – 273

The sociological turn in the interpreter’s role: Discourse interpreting filters
Lihua Jiang, Chong Han, Jinlin Jiang and Yue Feng
274 – 298

Review

‘Of forceful looking’: New perspectives on retranslation
Reviewed by Françoise Massardier-Kenney
299 – 308

Notes on contributors
309 – 310


Linguistic Field(s): Ling & Literature
                            Translation

Subject Language(s): Chinese, Mandarin (cmn)
                            English (eng)
                            French (fra)
                            Italian (ita)
                            Persian, Iranian (pes)

Page Updated: 17-Dec-2014