LINGUIST List 25.5161
Wed Dec 17 2014
TOC: Translation and Interpreting Studies 9/2 (2014)
Editor for this issue: Andrew Lamont <alamontlinguistlist.org>
Date: 17-Dec-2014
From: Karin Plijnaar <karin.plijnaar
benjamins.nl>
Subject: Translation and Interpreting Studies Vol. 9, No. 2 (2014)
E-mail this message to a friend Publisher: John Benjamins
http://www.benjamins.com/ Journal Title: Translation and Interpreting Studies
Volume Number: 9
Issue Number: 2
Issue Date: 2014
Main Text:
2014. iii, 132 pp.
Table of Contents
Articles
Translation as a social fact
Sergey Tyulenev
179 – 196
Self-efficacy in translation
Alicia Bolaños-Medina
197 – 218
The interpreter advantage hypothesis: Preliminary data patterns and empirically motivated questions
Adolfo M. García
219 – 238
A cross-cultural study of metaphoric imagery in Shakespeare’s Macbeth
Ali Reza Ghanooni
239 – 256
Questioning translation readers: Investigating the impact of foreignization and domestication in three Chinese-speaking locales
Yong Zhong
257 – 273
The sociological turn in the interpreter’s role: Discourse interpreting filters
Lihua Jiang, Chong Han, Jinlin Jiang and Yue Feng
274 – 298
Review
‘Of forceful looking’: New perspectives on retranslation
Reviewed by Françoise Massardier-Kenney
299 – 308
Notes on contributors
309 – 310
Linguistic Field(s): Ling & Literature
Translation
Subject Language(s):
Chinese, Mandarin (cmn) English (eng) French (fra) Italian (ita) Persian, Iranian (pes)
Page Updated: 17-Dec-2014