LINGUIST List 26.838

Mon Feb 09 2015

Confs: English, French, Translation, Forensic Linguistics, Lexicography/Lebanon

Editor for this issue: Anna White <awhitelinguistlist.org>


Date: 09-Feb-2015
From: James Archibald <jak.archibaldmcgill.ca>
Subject: Atelier de traduction juridique
E-mail this message to a friend

Atelier de traduction juridique

Date: 03-Mar-2015 - 04-Mar-2015
Location: Jounieh, Lebanon
Contact: Darina Saliba Abi Chedid
Contact Email: < click here to access email >
Meeting URL: http://www.usek.edu.lb/fr/Facultes-et-instituts/Faculte-de-Droit-1

Linguistic Field(s): Forensic Linguistics; Lexicography; Translation

Subject Language(s): English; French

Meeting Description:

Vu l'importance de la traduction juridique dans la vie des affaires, l’Université Saint-Esprit de Kaslik (USEK) organise un atelier de deux jours de traduction juridique anglais-français et français-anglais, donné par un spécialiste de la matière, Dr James Archibald de l'Université McGill, et intitulé « Réflexions sur la traduction juridique ».

Cet événement, animé par la Faculté de Droit en collaboration avec le Centre des Droits de l'Homme, aura lieu les 3 et 4 mars 2015, de 9 h à 16 h à l’Auditorium de la Faculté de Philosophie et des Sciences humaines.

Cet atelier couvrira 3 thèmes intéressants qui conviendront aux attentes des étudiants en droit :

1. Le rapport nécessaire entre le politique et le juridique;
2. La typologie des textes;
3. La terminologie des droits de la personne.

Information :

Dr Darina Saliba Abi Chedid
Centre des Droits de l’Homme, Faculté de Droit
Université Saint-Esprit de Kaslik
Jounieh, Liban
(t) 961 9 600298
darinasalibausek.edu.lb




Page Updated: 09-Feb-2015