LINGUIST List 26.3216
Wed Jul 08 2015
TOC: Babel 60/4 (2014)
Editor for this issue: Andrew Lamont <alamontlinguistlist.org>
Date: 08-Jul-2015
From: Karin Plijnaar <karin.plijnaar
benjamins.nl>
Subject: Babel Vol. 60, No. 4 (2014)
E-mail this message to a friend Publisher: John Benjamins
http://www.benjamins.com/ Journal Title: Babel
Volume Number: 60
Issue Number: 4
Issue Date: 2014
Main Text:
2014. iii, 166 pp.
Table of Contents
Articles
Neonyms for a crisis: Cognitive, terminological and socio-pragmatic aspects in the translation of new financial terms into Spanish
José Mateo
405 – 424
Corpus stylistics of drama in drama translation studies: (Im)politeness in two Chinese versions of Miller’s Death of a Salesman
Ren Xiaofei, Li Lanlan, Zhang Chuanrui, Lu Jing and Liu Feng
425 – 444
El estilo del traductor en el tratamiento de las onomatopeyas del chino al español: el caso de la novela ¡Vivir!
Helena Casas-Tost
445 – 463
Towards more positive environments: A fieldwork on the importance of pragmalinguistics in mental health interpreting
Bruno Echauri Galván
464 – 486
Translation and linguistic recycling in Arabic
Sattar Izwaini
487 – 513
Candidatos a traductor e intérprete oficial en Colombia: profesionales u oportunistas
Gabriel Quiroz Herrera and Juan Felipe Zuluaga Molina
514 – 538
Repairing sentences in translation from Italian to English: A case study
Isobel Grave
539 – 560
La vie de la FIT – The life of FIT
Welcome to FIT!
561 – 562
Informations bibliographiques et lexicographiques
Lennart Larsson (Ed.). Wörter – Büchlein. A German-Swedish-Polish-Latvian Dictionary Published in Riga in 1705
Reviewed by Miodrag Vukčević
563 – 570
Linguistic Field(s): Lexicography
Ling & Literature
Phonology
Pragmatics
Text/Corpus Linguistics
Translation
Subject Language(s):
Arabic, Standard (arb) Chinese, Mandarin (cmn) English (eng) Italian (ita) Spanish (spa)
Page Updated: 08-Jul-2015