LINGUIST List 28.4317

Thu Oct 19 2017

Books: Translation in Transition: Jakobsen, Mesa-Lao (eds.)

Editor for this issue: Michael Czerniakowski <>

Date: 11-Oct-2017
From: Karin Plijnaar <>
Subject: Translation in Transition: Jakobsen, Mesa-Lao (eds.)
E-mail this message to a friend

Title: Translation in Transition
Subtitle: Between cognition, computing and technology
Series Title: Benjamins Translation Library 133
Published: 2017
Publisher: John Benjamins

Book URL:

Editor: Arnt Lykke Jakobsen
Editor: Bartolomé Mesa-Lao
Electronic: ISBN: 9789027265371 Pages: Price: U.S. $ 135.00
Electronic: ISBN: 9789027265371 Pages: Price: U.K. £ 76.00
Electronic: ISBN: 9789027265371 Pages: Price: Europe EURO 90.00
Hardback: ISBN: 9789027258809 Pages: Price: U.S. $ 135.00
Hardback: ISBN: 9789027258809 Pages: Price: U.K. £ 76.00
Hardback: ISBN: 9789027258809 Pages: Price: Europe EURO 95.40

Translation practice and workflows have witnessed significant changes during the last decade. New market demands to handle digital content as well as technological advances are leading this transition. The development and integration of machine translation systems have given post-editing practices a reason to be in the context of professional translation services. Translators may still work from a source text, but more often than not they are presented with already translated text involving different degrees of translation automation. This scenario radically changes the cognitive demands of translation.

Technological development has inevitably influenced the translation research agenda as well. It has provided new means of penetrating deeper into the cognitive processes that make translation possible and has endorsed new concepts and theories to understand the translation process. Computational analysis of eye movements and keystroke behaviour provides us with new insights into translational reading, processes of literality, effects of directionality, similarities between inter- and intralingual translation, as well as the effects of post-editing on cognitive processes and on the quality of the final outcome.

All of these themes are explored in-depth in the articles in this volume which presents new and valuable insights to anyone interested in what is currently happening in empirical, process-oriented translation research.

Linguistic Field(s): Translation

Written In: English (eng)

See this book announcement on our website:

---------------------------------- Publishing Partner ----------------------------------
Cambridge University Press

----------------------------- Major Supporting Publishers -----------------------------
Akademie Verlag GmbH
Bloomsbury Linguistics (formerly Continuum Linguistics)
Cambridge Scholars Publishing
Cascadilla Press
Classiques Garnier
De Gruyter Mouton
Edinburgh University Press
Elsevier Ltd
Equinox Publishing Ltd
European Language Resources Association (ELRA)
Georgetown University Press
John Benjamins
Lincom GmbH
MIT Press
Multilingual Matters
Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co. KG
Oxford University Press
Palgrave Macmillan
Peter Lang AG
Routledge (Taylor and Francis)
University of Toronto Press

--------------------------- Other Supporting Publishers ---------------------------
Association of Editors of the Journal of Portuguese Linguistics
International Pragmatics Assoc.
Linguistic Association of Finland
Morgan & Claypool Publishers
Netherlands Graduate School of Linguistics / Landelijke (LOT)
Seoul National University
SIL International Publications
Universitat Jaume I
University of Nebraska Press
Utrecht institute of Linguistics

Page Updated: 19-Oct-2017