LINGUIST List 29.4016

Wed Oct 17 2018

TOC: FORUM Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation Vol. 16, No. 1 (2018)

Editor for this issue: Sarah Robinson <srobinsonlinguistlist.org>



Date: 15-Oct-2018
From: Karin Plijnaar <karin.plijnaarbenjamins.nl>
Subject: FORUM Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation Vol. 16, No. 1 (2018)
E-mail this message to a friend

Publisher: John Benjamins
http://www.benjamins.com/

Journal Title: FORUM Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation
Volume Number: 16
Issue Number: 1
Issue Date: 2018


Subtitle: Special Issue: Traduire, écrire, réécrire dans un monde en mutation / Writing and Translating as changing Practices


Main Text:

2018. vi, 196 pp.

Table of Contents

Introduction
Fayza El Qasem
Pages 1–6

Aspects institutionnels

Écrire pour être traduit aux Nations Unies
Marie-Josée de Saint Robert
Pages 7–24

La traduction institutionnelle européenne, naturalisation ou droit d’ asile ?
Catherine Vieilledent-Monfort
Pages 25–38

Academics as mediators between languages and cultures in higher-education settings
Gül Durmuşoğlu Köse, Zehra Gülmüş, Volga Yılmaz Gümüş and Gamze Eren
Pages 39–55

Enjeux de la traduction-rédaction Web dans un environnement multilingue
Dima EL Husseini
Pages 56–75

Écrire, traduire, réviser les textes expographiques: Vers une assurance qualité à six mains
Nathalie Lemaire
Pages 76–102

Enjeux pédagogiques

Communication technique et complexité dans un monde en mutation
Patricia Minacori
Pages 103–121

L’ état des lieux de la formation en traduction professionnelle au Nouveau-Brunswick: La littératie au service de la formation en traduction
Denise Merkle
Pages 122–141

La traduction sous contrainte – une expérience d’ enseignement de sous-titrage en traduction pragmatique de l’ anglais en japonais
Hiromi Ito-Bergerot
Pages 142–165

De l’ humour involontaire en traduction pragmatique
Nicolas Froeliger
Pages 166–189

Book review

Critique de Leoncini Bartoli, Antonella (2016) Guides de rédaction et traduction dans le cadre de l’ Union européenne
Compte rendu par Freddie Plassard
Pages 190–196


Linguistic Field(s): Sociolinguistics
                            Translation

Subject Language(s): Japanese (jpn)


Page Updated: 17-Oct-2018