LINGUIST List 29.4134

Wed Oct 24 2018

Books: Modern Arabic Short Stories: Almanna

Editor for this issue: Jeremy Coburn <jecoburnlinguistlist.org>



Date: 24-Oct-2018
From: Ulrich Ulrich <contactlincom.eu>
Subject: Modern Arabic Short Stories: Almanna
E-mail this message to a friend

Title: Modern Arabic Short Stories
Subtitle: An Arabic-English Reader - with exrecises
Series Title: LINCOM Bilingual Readers 04
Published: 2018
Publisher: Lincom GmbH
                http://www.lincom-shop.eu

Book URL: http://lincom-shop.eu/LBR-04-Modern-Arabic-Short-Stories-An-Arabic-English-Reader/fr

Translator: Ali Almanna
Paperback: ISBN: 9783962060169 Pages: 192 Price: Europe EURO 16.80
Abstract:

Modern Arabic Short Stories: An Arabic-English Reader features a number of short stories written by prominent writers from various countries. Zakariyya Tamir (Syria), Ibrahim Darghuthy (Tunisia), Yousef Idrees (Egypt), Ahmed Al-Faqih (Libya), Ghasan Kanafani(Palestine), Zaid M. Damaj (Yemen), Layla Al-Uthman (Kuwait), Abdulhamid Al-Gharbawi (Morocco), Hasan Dabal (Saudi Arabia), and Jamal Al-Khayyat (Bahrain) are well-known in the Arab World as well as in the West. Some of their works have been translated into many languages.

The potential readership for this bilingual volume is varied. However, the primary target readers are students of Arabic-English translation. The accompanying English translation of the stories makes the volume accessible to all those interested in contemporary Arabic literature, but who are not able to read the stories in the original.

Mindful of these four groups, I have tried to strike a balance between ‘acceptability’, i.e. how to meet the readers' expectations, and ‘accuracy’, i.e. how to reflect the author's message accurately without addition, omission, etc. To do so, I have adopted a translation that stands between a reader-oriented translation and text/author-oriented translation. In other words, an attempt was made to provide the reader with an idiomatic translation, but very close to the source text.

Each chapter closes with a wide-ranging selection of exercises to help the users not to improve their vocabulary, idiomatic expressions, structures only, but to help them to be able to produce more than one translation for the same text, thus instilling self-confidence inside them.

Linguistic Field(s): Translation

Subject Language(s): Arabic, Standard (arb)

Written In: English (eng)

See this book announcement on our website:
https://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=130913



Page Updated: 24-Oct-2018