LINGUIST List 29.644
Wed Feb 07 2018
Calls: Applied Linguistics/Canada
Editor for this issue: Kenneth Steimel <kenlinguistlist.org>
Date: 07-Feb-2018
From: Beau Zuercher <zuercher.beau_ryan
uqam.ca>
Subject: 7th Meeting on Language Teaching / 7e Rencontre sur
l'enseignement des langues / 7º Coloquio sobre la Enseñanza de Lenguas
Extranjeras
E-mail this
message to a friend
Full Title: 7th Meeting on Language Teaching / 7e Rencontre sur l'enseignement des
langues / 7º Coloquio sobre la Enseñanza de Lenguas Extranjeras
Short Title: MeLT 2018/ReEL 2018/CELE 2018
Date: 24-May-2018 - 25-May-2018
Location: Montréal, Québec, Canada
Contact Person: Beau Zuercher
Meeting Email:
<
click here to access email > Web Site:
https://sites.grenadine.uqam.ca/sites/melt/en/edition2018
Linguistic Field(s): Applied Linguistics
Call Deadline: 22-Feb-2018
Meeting Description:
The Meeting on Language Teaching (MeLT) is an annual conference organized by the
École de langues (
https://langues.uqam.ca/)
at the Université du Québec à Montréal (UQAM :
http://www.uqam.ca/).
The theme of our seventh edition focuses on the role of culture in the teaching and
learning of languages.
The current global context is marked by broad social changes and increased
prominence of culture-related issues. Hence, questions regarding teaching and
appropriating cultural knowledge, as well as developing cultural and/or
intercultural competence occupy an important position in current language teaching
research. These questions pose numerous challenges for applied linguists, teachers
and learners, including the problem of how to define culture itself. What
transformations is research on the teaching and learning of languages currently
confronted with? What are the components and objectives of (inter-) cultural
competence? How can this competence be operationalized, and how does it interface
with linguistic, pragmatic and communicative competence? How can language teaching
be adapted to increasingly diverse societies? What role should various institutions
play in a culture’s legitimization, and how does this legitimization take place?
In addition to these questions, language teachers and researchers inevitably face
the challenge of transforming that knowledge into curriculum content. Worthy of
attention are the problems of the legitimacy of knowledge to be taught, the
learner’s relation to the target culture and, more broadly, the selection of
culture-related content. For example, can elements such as the classic novel, slam
poetry, popular music and humour be addressed side by side in the language
classroom?
Research topics that would contribute to this inquiry include, but are not limited
to:
- Social representations of languages and cultures
- Culture courses: goals, theory and methodology
- Means and products of expression (literature, visual arts, music, film, media
content, humour, non-verbal communication, rhetorical patterns, metaphor, etc.) in
the teaching and learning of languages
- Cultural and/or intercultural competence
- The place of culture in the curriculum
- Contexts and contextualization in language teaching: choice of knowledge, tools
and teaching approaches
- Diversity, multiculturalism and interculturalism
- Social transformations: challenges for language teaching and learning
2nd Call for Papers:
(Version française ci-dessous / Sigue versión en español)
MeLT 2018
The 7th annual Meeting on Language Teaching
(May 24-25, 2018)
Culture in the teaching and learning of languages: reflections, changes and
challenges
MeLT 2018 will focus on adult (post-secondary) language learners. We encourage the
submission of proposals from researchers and teachers of all second or foreign
languages who focus on questions relating to culture.
Proposals must be sent to the address melt
uqam.ca.
Format of proposals :
- 500 words (excluding the bibliography) (font: Times New Roman 12)
- In English, French or Spanish
- Two versions in PDF format: one anonymous and the other indicating the authors'
name(s), affiliation(s) and contact information
Format of presentations:
- Duration: 20 min. + a 10-min. discussion period
- Language of presentation: English, French or Spanish
Important dates:
- Deadline for submission: February 22, 2017
- Notice of acceptance: early March, 2017
- Conference dates: 24-25 May, 2017
Presenters will be invited to submit an article for publication in the conference
proceedings.
------
La culture dans l’enseignement-apprentissage des langues : réflexions, changements
et défis
La Rencontre sur l'enseignement des langues (ReEL), organisée par l'École de langues
(
https://langues.uqam.ca/) est un colloque
annuel qui se tient à l'Université du Québec à Montréal (UQAM :
http://www.uqam.ca/). Le thème de la septième
édition a pour axe principal la culture dans l’enseignement-apprentissage des
langues.
En effet, dans un contexte mondial marqué par de grandes mutations sociales et par
la montée des questions culturelles, les enjeux de l’enseignement/appropriation de
la culture, des compétences culturelles et/ou interculturelles ne cessent de
s’imposer en didactique des langues. L’émergence des questions reliées à la culture
pose donc de nombreux défis aux didacticiens, aux enseignants et aux apprenants. La
problématique de la définition de la culture met le chercheur et l’enseignant face à
de nombreux défis. Quelles sont donc les mutations auxquelles la recherche en
enseignement-apprentissage des langues sera confrontée ? Quelles seront les
composantes, les finalités des compétences culturelles et/ou interculturelles ?
Quelles sont les difficultés que posent l’opérationnalité de ces dernières ? Comment
les articuler aux compétences linguistiques, pragmatiques et communicatives ?
Comment adapter les contenus d’enseignement à l’hétérogénéité croissante des
sociétés ? Et avant tout, quelle conception de la culture privilégier ? Quel est le
rôle de certaines institutions dans le processus de légitimation d’une culture et
comment s’opère cette légitimation ?
En plus de ces défis, l’enseignant et le chercheur en enseignement-apprentissage des
langues ne peuvent pas éluder les problèmes de la transposition didactique et celui
de la légitimité des objets à enseigner, le rapport à la culture de la part des
apprenants et plus largement, les représentations sociales quant à la sélection des
contenus relevant de la culture. Peut-on donc dans le processus de transposition
didactique mettre dans le même rang, à titre d’exemples, le roman classique, le
slam, la chanson populaire et l’humour ?
L’analyse de telles problématiques permettra d’élucider quelques-uns des enjeux de
l’enseignement de la composante culturelle dans les cours de langues. Les sujets de
recherche qui pourront contribuer à enrichir la réflexion sont, entre autres, les
suivants :
- Représentations sociales des langues et des cultures
- Les cours de culture : objectifs, repères théoriques et méthodologiques
- Les objets et expressions culturels (littérature, arts plastiques, musique,
cinéma, contenus médiatiques, humour, langage non-verbal, rhétorique, métaphore,
etc.) dans l’enseignement-apprentissage des langues
- La compétence culturelle et/ou interculturelle
La place de la culture dans le curriculum
- Contextes et contextualisation de l’enseignement des langues : outils, objets,
approches d’enseignement
- Diversité, multiculturalisme et interculturalisme
- Mutations et transformations sociales : défis pour l'enseignement-apprentissage
des langues
La ReEL s’intéresse aux apprenants post-secondaires. Sont invités les chercheurs et
les enseignants de toute langue seconde ou étrangère qui s’intéressent à la culture
dans l’enseignement-apprentissage des langues.
Appel à communications :
La ReEL s’intéresse aux apprenants post-secondaires. Sont invités les chercheurs et
les enseignants de toute langue seconde ou étrangère qui s’intéressent à la culture
dans l’enseignement-apprentissage des langues.
Les propositions de communication sont à envoyer à l’adresse suivante : melt
uqam.ca.
Format des propositions :
- 500 mots (excluant la bibliographie) (police : Times New Roman 12)
- En français, en anglais ou en espagnol
- Deux exemplaires en format PDF : l’un anonyme et l’autre précisant le(s) nom(s),
affiliation(s) et coordonnées de(s) auteur(s)
Dates importantes:
- Date limite pour les soumissions: 22 février 2018
- Avis d'acceptation: début mars 2018
- Dates du colloque: 24-25 mai, 2018
Format des communications orales :
- Durée : 20 mn + 10 mn de discussion
- Langues des communications : français, anglais ou espagnol
Les intervenants seront invités à soumettre un article pour la publication des actes
du colloque.
-----
La cultura en el proceso de enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras:
reflexiones, cambios y retos
El Coloquio sobre la Enseñanza de Lenguas Extranjeras (CELE), organizado por la
Escuela de Lenguas (
https://langues.uqam.ca ),
es un encuentro anual con sede en la Université du Québec à Montréal (UQAM:
https://uqam.ca ). El tema de la séptima edición
tiene como eje principal la cultura en el proceso de enseñanza-aprendizaje de
lenguas extranjeras.
Efectivamente, en un contexto mundial marcado por grandes mutaciones sociales y un
aumento de cuestiones culturales, los desafíos de la enseñanza/apropiación de la
cultura, de las competencias culturales o interculturales se siguen presentando en
la didáctica de lenguas. La emergencia de cuestiones relacionadas con la cultura
plantea numerosos desafíos a los investigadores, a los docentes y a los
aprendientes. Por otra parte, la problemática de la definición de la cultura
enfrenta a los investigadores y a los docentes a numerosos desafíos. ¿A qué
mutaciones estará confrontada la investigación en enseñanza-aprendizaje de lenguas?
¿Cuáles serán los componentes, las finalidades de las competencias culturales o
interculturales? ¿Qué dificultades presentan la operatividad de estas competencias?
¿Cómo articularlas a las competencias lingüísticas, pragmáticas y comunicativas?
¿Cómo adaptar los contenidos de la enseñanza a la heterogeneidad creciente de las
sociedades? Y ante todo, ¿qué concepción de la cultura privilegiar? ¿Cuál es el
papel de ciertas instituciones en el proceso de legitimación de una cultura y cómo
se opera esta legitimación?
Además de todos estos desafíos, el docente y el investigador en
enseñanza-aprendizaje de lenguas no pueden eludir el problema de la transposición
didáctica y de la legitimación de los objetos de aprendizaje, la conexión de los
aprendientes a la cultura y más ampliamente, las representaciones sociales
relacionadas con la selección de contenidos culturales. ¿ Podemos entonces, en el
proceso de transposición didáctica, poner en el mismo rango, en calidad de ejemplos,
la novela clásica, el slam, la canción popular y el humor?
El análisis de tales problemáticas eskencerá algunos de los desafíos que conlleva
la enseñanza del componente cultural en los cursos de lenguas extranjeras. Los temas
de investigación que contribuirán al enriquecimiento de la reflexión son , entre
otros, los siguientes:
- Representaciones sociales de las lenguas y de las culturas
- Los cursos de cultura: objetivos, marco teórico y metodología
- Los objetos de aprendizaje y expresiones culturales ( literatura, artes plásticas,
música, cine, contenidos mediáticos, humor, lenguaje no-verbal, retórica, metáfora,
etc.) en la enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras.
- La competencia cultural o intercultural
- La cultura en el plan curricular
- Contextos y contextualización en la enseñanza de lenguas : herramientas, objetos,
enfoques de enseñanza
- Diversidad, multiculturalismo e interculturalismo
- Mutaciones y transformaciones sociales: desafíos para la enseñanza-aprendizaje de
lenguas extranjeras
Convocatoria de Propuestas:
El CELE se concentra en el nivel universitario. Este coloquio se dirige a
investigadores y profesores de lenguas segundas o extranjeras que se interesan en
los temas antes mencionados.
Las propuestas de comunicaciones tienen que enviarse a la siguiente dirección
electrónica: melt
uqam.ca.
Formato para la presentación de propuestas:
- 500 palabras (excluyendo la bibliografía) en fuente: Times New Roman 12
- En dos de algunos de estos idiomas: español, francés o inglés
- Dos ejemplares en formato PDF: uno anónimo y otro en el que se indiquen los datos
(nombre, centro de enseñanza y dirección de contacto) del autor o de los autores
Formato de la comunicación oral:
- Duración: 20m + 10m de intercambio
- Idiomas de la comunicación: español, francés o inglés
Fechas importantes:
- Fecha límite para las propuestas de comunicación : 22 de febrero de 2018
- Aviso de aceptación: primera quincena de marzo
- Coloquio: 24 y 25 de mayo de 2018
Los ponentes deberán enviar el articulo completo para la publicación de las actas
del coloquio.
Page Updated: 07-Feb-2018