LINGUIST List 30.1824

Tue Apr 30 2019

TOC: Lebende Sprachen 64 / 1 (2019)

Editor for this issue: Sarah Robinson <srobinsonlinguistlist.org>


***************** LINGUIST List Support *****************

Fund Drive 2019
29 years of LINGUIST List!
Please support the LL editors and operation with a donation at:
https://funddrive.linguistlist.org/donate/




Date: 25-Apr-2019
From: Asja Kusnezowa <Asja.Kusnezowadegruyter.com>
Subject: Lebende Sprachen Vol. 64, No. 1 (2019)
E-mail this message to a friend

Publisher: De Gruyter Mouton
http://www.degruyter.com/mouton

Journal Title: Lebende Sprachen
Volume Number: 64
Issue Number: 1
Issue Date: 2019


Main Text:

The Translator’s Ideology: A Study of Three Persian Translations of George Orwell’s Nineteen Eighty-Four
Amirdabbaghian, Amin / Shunmugam, Krishnavanie
Page 1

The semantics and functions of Anglicisms and Germanisms in present-day advertising written peninsular Spanish: a comparison
Díaz, José Antonio Rodríguez
Page 23

Rewritten Autobiography: W. E. B. Du Bois’ Soliloquy on Viewing My Life in the German Democratic Republic
Beck, Hamilton
Page 47

Examining language policy and practices on the ground: German and French in the public space of two Walloon municipalities with language facilities
Prieto, Raúl Sánchez
Page 78

Translator Education at a Crossroads:the Impact of Automation
Rodríguez de Céspedes, Begoña
Page 103

Mondialisation de la littérature et littérature mondiale – Traduction d’une culture « mineure » vers une culture « centrale »
Kim, Jeong-yeon
Page 122

Modalpartikeln im Deutschen als Komponenten eines modal-bewertenden Rahmens
Averina, Anna
Page 140

Terminologiedatenaustausch mit TERMDAT – Passgenaue Schnittstellen für die Terminologiedatenbank der Schweizerischen Bundeskanzlei
Reineke, Detlef
Page 155

Antonio Lillo, Terry Victor. A Dictionary of English Rhyming Slangs. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton, 2017, 1358 p.
Rodríguez González, Félix
Page 172

González-Pastor, Diana María (2017): La traducción de los textos de especialidad: una propuesta multidisciplinar. Colección IULMA Monographs Institut Universitari de Llengües Modernes Aplicades, Universitat de València: Valencia. 237 S. ISBN: 978-84-9133-118-6.
Montes, Antonia
Page 175

Stolze, Radegundis und Stanley, John und Cercel, Larisa. 2015. (Hrsg.): Translational Hermeneutics. The First Symposium. Bukarest: Zeta Books. 464 Seiten. ISBN: 978-606-8266-41-1 (paperback), ISBN: 978-606-8266-42-8 (e-book).
Stefanink, Bernd / Bălăcescu, Ioana
Page 179

English versus Spanish Procedural Law Terminology and Phraseology: Troublesome Features for Translators
y del Árbol, Esther Vázquez
Page 191


Linguistic Field(s): Cognitive Science
                            Ling & Literature
                            Semantics
                            Sociolinguistics
                            Translation

Subject Language(s): Dari (prs)
                            French (fra)
                            German (deu)
                            Persian, Iranian (pes)
                            Spanish (spa)


Page Updated: 30-Apr-2019