LINGUIST List 31.1599
Wed May 13 2020
TOC: Babel 66 / 1 (2020)
Editor for this issue: Sarah Robinson <srobinsonlinguistlist.org>
Date: 15-Apr-2020
From: Karin Plijnaar <karin.plijnaar
benjamins.nl>
Subject: Babel Vol. 66, No. 1 (2020)
E-mail this message to a friend Publisher: John Benjamins
http://www.benjamins.com/ Journal Title: Babel
Volume Number: 66
Issue Number: 1
Issue Date: 2020
Main Text:
2020. iv, 158 pp.
Table of Contents
Articles
A review of 40 years of interpreting research in China (1978–2018)
Ren Wen, Guo Cong and Huang Juan
pp. 1–28
Insights into a new paradigm in translation: Eco-translation and its reflections
Nüzhet Berrin Aksoy
pp. 29–45
A metaphorical map of subtitling: Idiom vs. explicit meaning in translated filmic texts
María Labarta Postigo
pp. 46–69
Reframing Iran’s discourse of war in the English translation of Iranian war literature: The case of One Woman’s War: Da (Mother)
Katayoon Afzali
pp. 70–95
Étude comparative et traduction en espagnol de certains termes du droit successoral français
Montserrat Cunillera Domènech
pp. 96–117
Representing Anglophone culture in China: A case study of Peter Pan in translation
Yuan Mingming
pp. 118–141
Comptes Rendus – Book Reviews
David B. Sawyer, Frank Austermühl and Vanessa Enríquez Raído (eds). The Evolving Curriculum in Interpreter and Translator Education
Reviewed by Mu Lei and Li Wen
pp. 142–148
Sabrina Baldo de Brébisson et Stephanie Genty (éds). L’intraduisible. Les méandres de la traduction
Compte rendu par John D. Gallagher
pp. 149–154
Riitta Oittinen, Anne Ketola and Melissa Garavini. Translating Picturebooks: Revoicing the Verbal, the Visual and the Aural for a Child Audience
Reviewed by Wang Yanmeng and Liang Linxin
pp. 155–158
Linguistic Field(s): Discourse Analysis
Translation
Page Updated: 13-May-2020