LINGUIST List 31.2276

Wed Jul 15 2020

Calls: Applied Ling, Disc Analysis, Socioling, Text/Corpus Ling, Translation/USA

Editor for this issue: Lauren Perkins <laurenlinguistlist.org>



Date: 14-Jul-2020
From: Chaowei Zhu <apftis21wfu.edu>
Subject: The 9th Asia-Pacific Forum on Translation and Intercultural Studies
E-mail this message to a friend

Full Title: The 9th Asia-Pacific Forum on Translation and Intercultural Studies
Short Title: APFTIS-2021

Date: 18-Mar-2021 - 20-Mar-2021
Location: Winston-Salem/North Carolina, USA
Contact Person: Chaowei Zhu
Meeting Email: < click here to access email >
Web Site: https://interpretingandtranslation.wfu.edu/APFTIS-2021/

Linguistic Field(s): Applied Linguistics; Discourse Analysis; Sociolinguistics; Text/Corpus Linguistics; Translation

Call Deadline: 10-Dec-2020

Meeting Description:

The Asia-Pacific Forum on Translation and Intercultural Studies (APFTIS) aims to gather students, educators, researchers and practitioners in the translation and interpreting (T&I) and intercultural studies fields to present their research and exchange perspectives on current trends across disciplines. Since the establishment of the Forum in 2011, it has been hosted by a number of prestigious universities around the world and has become one of the most reputable events of its kind.
A selection of peer-reviewed papers from the 9th APFTIS will be included in a special issue of Asia Pacific Translation and Intercultural Studies (Published by Taylor & Francis Group)and 《亚太跨学科翻译研究》 (Asia- Pacific Interdisciplinary Translation Studies, published by Tsinghua University Press).
The 9th APFTIS also set up special awards for young scholars and undergraduate students to encourage and promote teaching and research in the fields of translation, interpreting, culture, and intercultural studies.
Please visit the 9th APFTIS website for more details.

Call for Papers:

SCOPE
The 9th APFTIS is soliciting submissions that reflect diverse theoretical perspectives and empirical research. Topics are broadly defined and include, but are not limited to, the following areas:
- T&I services in medical, legal, business, diplomatic, media and non-traditional contexts, i.e. humanitarian crisis, public safety and law enforcement
- Collaboration between T&I academia and practitioners and industry partners from other domains
- Community as base for interpreting and translation; i.e. re-enforced and/or re-defined role of T&I in diversified communities
- Agency of translators and interpreters in global societies; i.e. leadership, construction of a nation’s or world region’s identity and image, impact on cultural memory
- Big translation and cultural memory: the construction of a nation’s identity /image
- New approaches in T&I studies, i.e. trans-creation, adaptation with compensation, self-censorship
- Cultural factors and T&I strategies
- Remote interpreting and re-speaking
- Technology application in T&I, in particular T&I-related AI applications, T&I on demand, post-editing, terminology management, etc.
- Multimodality in T&I, i.e. audiovisual, videogames, movies
- T&I education and curriculum development
- T&I ethics, standards and quality assessment
- Cultural and intercultural studies
- Other related fields

PAPER AND PANEL SUBMISSIONS
PAPER SUBMISSIONS
Authors are invited to submit abstracts for individual presentations of 20 min. (15 min. + Q&A) and short bios through Linguist List platform (http://linguistlist.org/easyabs/APFTIS21) by December 10, 2020. Abstracts will be selected for presentation at the conference by the Academic Committee and the selected presenters will be notified by January 5, 2021. Please note that you will be issued an official invitation letter after you have registered.

FOCUS PANEL SUBMISSIONS
We also invite abstract submissions for two focus panels, of 90 min. each, one on Trans-Pacific and one on Trans-Atlantic T& I academia and industry collaboration, widely defined. Particularly welcome are creative and trail-blazing ideas on how to encourage, develop, maintain and support intercultural, interregional, intersocietal and intercontinental collaboration within the world-wide T& I communities in these new times. The goal of the panels is to explore innovative ways for interaction between T&I communities, for example, Americas-Asia; Asia-Australia, Americas-Europe, Europe-Asia, etc. Please submit abstracts and short bios of the panelists through Linguist List platform (http://linguistlist.org/easyabs/APFTIS21) by December 10, 2020.

GUIDELINES FOR PAPER AND PANEL SUBMISSIONS
Abstract, 300-350 words in English, including positions, affiliations, email addresses and mailing addresses for all authors. Times New Roman 12pt font size, single-spaced.

POST-FORUM PUBLICATION
Within three months of the forum a selection of peer-reviewed papers from the Forum will be included in a special issue of Asia Pacific Translation and Intercultural Studies by Routledge/ Taylor & Francis Group, and 《亚太跨学科翻译研究》 (Asia-Pacific Interdisciplinary Translation Studies), a bilingual journal published by Tsinghua University Press. The papers submitted for publication are to be in English.




Page Updated: 15-Jul-2020