LINGUIST List 31.293

Wed Jan 22 2020

Confs: Catalan-Valencian-Balear;English;Spanish; Translation/Spain

Editor for this issue: Lauren Perkins <laurenlinguistlist.org>



Date: 17-Jan-2020
From: Francisco Pérez Escudero <franciscoperezua.es>
Subject: 9th Conference on Dubbing and Subtitling
E-mail this message to a friend

9th Conference on Dubbing and Subtitling

Date: 19-Feb-2020 - 20-Feb-2020
Location: Universidad de Alicante, Spain
Contact: Francisco Pérez Escudero
Contact Email: < click here to access email >
Meeting URL: https://dti.ua.es/en/doblaje-subtitulacion/9th-conference-on-dubbing-and-subtitling.html

Linguistic Field(s): Translation

Subject Language(s): Catalan-Valencian-Balear; English; Spanish

Meeting Description:

El Departamento de Filología Inglesa y el Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Alicante organizan el 19 y 20 de febrero de 2020 la novena edición de las Jornadas sobre Doblaje y Subtitulación, las de mayor tradición sobre la especialidad en el ámbito académico español, que, en esta ocasión, estarán dedicadas al estudio y análisis de los sociolectos desarrollados diacrónicamente por la traducción audiovisual. Se analizarán desde muy distintas vertientes, como son los géneros cinematográficos, los vinculados socioculturalmente a distintos estamentos sociales, étnicos, etc. Y en un contexto en el que el desarrollo del marco teórico y profesional de la traducción audiovisual se extiende hacia sectores como la accesibilidad o los videojuegos, también se presentará investigación sobre la terminología recurrente en dichas áreas que han propiciado la creación de sociolectos específicos.

En este marco, las líneas principales que abordarán las IX Jornadas de Doblaje y Subtitulación vinculadas con los sociolectos son las siguientes:

Traducción para el doblaje, subtitulación, voice-over.
Accesibilidad (audiodescripción y subtitulación para sordos)
La traducción de videojuegos
Estudios de género cinematográfico y traducción audiovisual.


Plenary speakers:

Juan José Martínez Sierra (Universitat de València) ''Humor y sociolectos. Una panorámica descriptiva''
Rosa Agost Canós (Universitat Jaume I de Castelló) ''Sociolecte i traducció audiovisual: models, normes i llibres d'estil''
Quico Rovira-Beleta (Traductor y ajustador) ''Te quiero 3000: La traducción del lenguaje de las películas de superhéroes''

For more information and to view the conference schedule, please visit: https://dti.ua.es/en/doblaje-subtitulacion/provisional-schedule.html




Page Updated: 22-Jan-2020