LINGUIST List 31.3046

Wed Oct 07 2020

Books: The Expression of Tense, Aspect, Modality and Evidentiality in Albert Camus’s ''L'Étranger'' and Its Translations / ''L'Étranger'' de Camus et ses traductions : questions de temps, d'aspect, de modalité et d'évidentialité (TAME): Corre, Do-Hurinville, Dao (eds.)

Editor for this issue: Jeremy Coburn <jecoburnlinguistlist.org>



Date: 05-Oct-2020
From: Karin Plijnaar <karin.plijnaarbenjamins.nl>
Subject: The Expression of Tense, Aspect, Modality and Evidentiality in Albert Camus’s ''L'Étranger'' and Its Translations / ''L'Étranger'' de Camus et ses traductions : questions de temps, d'aspect, de modalité et d'évidentialité (TAME): Corre, Do-Hurinville, Dao (eds.)
E-mail this message to a friend

Title: The Expression of Tense, Aspect, Modality and Evidentiality in
Albert Camus’s L'Étranger and Its Translations / L'Étranger de Camus et ses traductions : questions de temps, d'aspect, de modalité et d'évidentialité (TAME)
Subtitle: An empirical study / Etude empirique
Series Title: Lingvisticæ Investigationes Supplementa 35
Published: 2020
Publisher: John Benjamins
                http://www.benjamins.com/

Book URL: https://benjamins.com/catalog/lis.35

Editor: Eric Corre
Editor: Danh Thành Do-Hurinville
Editor: Huy Linh Dao
Electronic: ISBN: 9789027261052 Pages: 388 Price: U.S. $ 158.00
Electronic: ISBN: 9789027261052 Pages: 388 Price: U.K. £ 88.00
Electronic: ISBN: 9789027261052 Pages: 388 Price: Europe EURO 105.00
Hardback: ISBN: 9789027207029 Pages: 388 Price: U.S. $ 158.00
Hardback: ISBN: 9789027207029 Pages: 388 Price: U.K. £ 88.00
Hardback: ISBN: 9789027207029 Pages: 388 Price: Europe EURO 111.30
Abstract:

This book deals with the linguistic treatment of tense-aspect-modal-evidential (TAME) expressions in translations of the French novel "L’Étranger" by Albert Camus into sixteen languages. It is strongly empirical in spirit, and uses the method of contrastive linguistics and multilingual comparison through the use of parallel corpora. It has five main parts: the first two offer insights into perfect and imperfect tenses in Indo-European languages; the third part shifts the focus on non Indo-European languages; the fourth part deals with modality, and the last part is more translation-oriented. These contents make this book a valuable contribution in semantic micro-typology. In terms of readership, both linguists and specialists in translation, as well as literature scholars, can benefit from the contributions presented in this book. It also relates to other usage-based, corpus-driven studies of TAME phenomena, and to monographs that take as their object of study the use of corpus linguistics in translation studies.

Linguistic Field(s): Ling & Literature
                            Semantics
                            Syntax
                            Translation

Written In: English (eng)

See this book announcement on our website:
https://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=147275



Page Updated: 07-Oct-2020