LINGUIST List 32.158
Mon Jan 11 2021
Jobs: Japanese; Translation: Researcher, HERE
Editor for this issue: Becca Morris <beccalinguistlist.org>
Albert Lin <ext-albert.lin
Japanese; Translation: Researcher, HERE, USA E-mail this message to a friend
University or Organization: HERE
Department: Annotation Team
Job Location: , USA (Telecommute)
Web Address: https://www.here.com/
Job Title: HERE Japanese Language Annotator
Job Rank: Researcher
Specialty Areas: Translation
Required Language(s): Japanese (jpn)
HERE Japanese Language Annotator
Summary of the Position:
Annotation is how we at HERE Incorporate measures the performance of HERE mapping software. When changes are made to HERE Maps, annotation informs us if those changes are better or worse for our map users. As an annotator, you will help to: 1) determine the possible intent of map user-entered map searches, 2) determine the value of a geographical point-of-interest (POI) being returned as a map listing, and 3) confirm information about POIs using web-based research.
The HERE Japanese Language Annotator position requires detailed web research skills. The position utilizes on-line resources like official websites, review sites, web searches, mapping street view, etc as part of the HERE Annotation Team. The HERE Japanese Language Annotator in particular will require reading and writing literacy in Japanese for language specific annotation work.
- Rate the quality of point-of-interests returned by HERE maps. The Annotator must be able to clearly articulate their thought process behind those rating choices.
- Perform online research to determine and list the most likely intent of those user-entered map searches.
- Perform data quality checks on the various associated attributes of POIs in our mapping database.
All annotation work is done remotely through an online annotation website. All data is displayed through specific task templates on the annotation website. All Annotators follow task-specific annotation guidelines and you will receive annotation training when you start the position. Your normal work will be reviewed by higher-level annotators known as mergers and there will be more in-depth assessments every quarter. Within that structure, annotation workers must be creative and open-thinkers.
An Annotator is an Individual contributor. Annotators work independently and remotely. Some workers, after high-performance assessments, are trained as mergers who perform higher level work. This includes reviewing other annotator’s work, providing final ratings, and providing feedback to other annotators as necessary. This long-term position is expected to take 20 hours each week with flexible work hours as determined by the annotator.
Impact Decision Making:
Workers make decisions based on the utility provided by the HERE map search responses, or the correctness of the attributes associated with a POI. Collectively, this data allows the HERE Team to make informed changes to the HERE mapping software and determine database quality. Without annotation, we cannot measure the quality impact of HERE maps software development.
High school diploma. Proficiency with a variety of web resources and with computer usage. Reading and writing literacy in Japanese is required. Language proficiency in more than one language, particularly Chinese, Russian, or Arabic, is desirable, but is not a requirement. You must have access to a laptop, internet, and be able to work 20 hours a week. This position is only available to those able to work in the United States of America.
Disclaimer: The above statements are intended to describe the general nature and level of work being performed by people assigned to this classification. They are not intended to be construed as an exhaustive list of
To apply for this position, please e-mail resume or CV to the application email provided below.
Application Deadline: (Open until filled)
Email Address for Applications: ext-albert.lin
Page Updated: 11-Jan-2021