LINGUIST List 6.1115

Thu Aug 17 1995

Sum: Vowels and sound symbolism

Editor for this issue: T. Daniel Seely <dseelyemunix.emich.edu>


Directory

  • , summary: vowels and sound symbolism

    Message 1: summary: vowels and sound symbolism

    Date: Thu, 17 Aug 1995 14:53:42 summary: vowels and sound symbolism
    From: <wclivax.ox.ac.uk>
    Subject: summary: vowels and sound symbolism


    Summary: Vowels and Sound Symbolism

    Two weeks ago I circulated a message on the list asking for information on languages with sound-symbolic vowel hierarchies. What prompted this message was a description I came across of the Longzhou dialect of the Zhuang language spoken in Guangxi province in southwestern China*. The language had a vowel hierarchy in following order

    i < e < a < o < u/w (unrounded "u")

    which is manifest in the verbs, adjectives and measures of the language: the higher up on the hierarchy the vowel, the greater the magnitude or the intensity of the word. For example,

    (1) measures 1. ni:p7 tsi3 (a small stack of paper) ne:p7 tsi3 (a big stack of paper) 2. je:m1 kw1 (a tiny pinch of salt) ja:m1 kw1 (a big handful of salt) 3. ki:N5 mai4 (a tiny branch) kw:N5 mai4 (a big branch)

    (2) verbs 1. di:u1 (to pry using a small tool) da:u1 (to pry using a large tool) 2. je:t7 (a small object bouncing) ja:t7 (a large object bouncing) 3. ve:t7 (to dig using a small tool) va:t7 (to dig using a large tool)

    (3) adjectives 1. ?e:u3 (to bend or break) ?e:u3 bje:p8 bje:p8 (to break silently) ?e:u3 bja:p8 bja:p8 (to break, but slightly louder than the first) ?e:u3 bjo:p8 bjo:p8 (to break loudly) ?e:u3 bju:p8 bju:p8 (to break very loudly) 2. lai1 (to flow) lai1 se2 se2 (to flow softly) lai1 sa2 sa2 (to flow, but slightly louder than the first) lai1 so2 so2 (to flow loudly) lai1 su2 su2 (to flow very loudly) 3. hau3 (the weather being warm) hau3 je:m5 (the weather being slightly warm) hau3 jo:m5 (the weather being very warm) hau3 ju:m5 (the weather being extremely warm)

    I asked if there were other languages that had similar mechanisms, and here are the replies. My thanks to Jan Lindstrom, Stephen P. Spackman, Hiroshi Hanara, Bruce A. Connell, Anne Gilman, Dirk Elzinga, and Mark Huber.

    * Xie, Zhiming. 1983. "Longzhou Zhuangyu de Yuanyin Jiaoti" (Vowel alternations in the Zhuang language of Longzhou). YUYAN YANJIU 5:212-218.

    ...............................................................................

    The correspondence to your system is by no means discrete, but there are similar vowel hierarchies or ordering in Japanese onomatopoeic words that describe natural sound, repetition and number, magnitude, and perceived sizes. Generally one can think of a continuum of the sort below, having general attributes as indicated:

    /i/ /e/ /a/ /o/ /u/ <-----------------------------------------------------------> small, sharp, light large, blunt, heavy, intense

    (/u/ is phonetically an unrounded high mid/back vowel).

    I recall a discussion on sound symbolism/onomatopoeia in Japanese in _Dictionary of Basic Japanese Grammar_ (Japan Times, Tokyo, 1987?) by Makino, Seiichi and Tsutsui, Michio. The book was intended for learners of Japanese but the discussion on onomatopoeia toward the end of the book may still be useful.

    Hiroshi Nara Associate Professor Japanese Language EALL, University of Pittsburgh Pittsburgh, PA 15260 USA ............................................................................... .

    Wasco Chinookan evidently has a diminuitive morpheme with several degrees of intensity, varying according to consonant qualities (there may be two axes, actually; at least one goes: ejective-voiced-unvoiced- labialized or something -- I don't have the paper in front of me, pardon factual errors!). This phenomenon also involves vowel alternation. The paper is by Michael Silverstein and it came out in:

    TITLE: Sound symbolism / edited by Leanne Hinton, Johanna Nichols, and John J. Ohala. PUBLISHED: Cambridge (England) ; New York : Cambridge University Press, 1994. DESCRIPTION: x, 373 p. : ill. ; 24 cm. NOTES: Includes bibliographical references and index. SUBJECTS: Sound symbolism OTHER AUTHORS: Hinton, Leanne Nichols, Johanna Ohala, John J. ISBN: 0521452198 OCLC NUMBER: 29027865

    Thought I would toss the idea in the hopper...

    Anne Gilman (grad student, UT Austin) ...............................................................................

    I don't know any parallel examples, but in Ibibio you can lengthen the vowel to show increasing duration or repetition of an action. (It's actually a bit more complicated than that.) Meanwhile I suggest you check a paper by Ohala, 'The ethiological use of pitch' (I think), which appeared in Phonetica in the early '80s (again, I think). He has done other work on sound symbolism, including a recent book (Hinton, Nichols, Ohala, eds) under that name. Actually there are two by Ohala, both in Phonetica, one in 1983, one in 1984

    . . .

    In Yoruba, rugudu (HHH) 'small and spherical (as buttocks)' vs rogodo (HHH) 'large and round (as yams)'.

    If I understood your posting this fits in your (i.e. the Longzhou) hierarchy. I came across it in Child'spaper in the Sound Symbolism book, the original source is Courtenay (1976). NB both these words are ideophones in Yoruba and there is no suggestion that these two words reflect a productive process, even among ideophones (though I suspect no one has seriously checked out the possibility).

    Dr. Bruce A. Connell Oxford University ...............................................................................

    Shoshoni, a Uto-Aztecan language spoken in the Great Basin of North America has something like this with demonstratives. There are two sets of prefixes which can be affixed to demonstrative stems; the first set consists of an [s] followed by a vowel and has definite readings, while the second set consists of a bare vowel and has indefinite readings. These are:

    I II gloss example si- i- near sitn 'this' se- e- not quite so near setn 'this' sa- a- far, but in sight satn 'that' su- u- not in sight, far sutn 'that'

    In addition, there is another prefix which makes no distinction as to proximity, ma-. The forgoing information is taken from a grammatical sketch of Shoshoni by the late Wick Miller, as well as my own field experience with the language.

    Dirk Elzinga University of Arizona elzingaaruba.ccit.arizona.edu ...............................................................................

    You might want to look at my book for the vector space of vowels. The ordering above is almost a perfect match for a Hilbert curve that follows the vowels at the corners of the ordinal vowel cube:

    Hubey, H.M. (1994) Mathematical and Computational Linguistics, Mir Domu Tvoemu, Moscow, Russia, ISBN 5-87553-001-4

    As in many other scientific fields, particular mathematical fields are used or have been shown via experience to be useful in linguistics and most books on linguistics don't stray too far from these methods; i.e. the formal language theory, graph theoretic,or logic. This book covers the area starting from the most basic phonetics/phonemics to morphology, syntax and historical linguistics. Almost everything in the book is original and uses mathematics to model the phenomena. What is not original is covered in the appendices. Even some original ideas can be found in the appendices. It's comprehensive and introduces mathematical methods into linguistics in a very strong, natural and non-trivial way including; differential equations, stochastic differential equations, catastrophe theory, fuzzy mathematics, entropy, various metric spaces, vector spaces for phonemes, orthogonal basis for speech sounds, and a natural orthogonal space for sonority, vowels, and even consonants, time-domain and frequency-domain relationships, dimensional analysis, partial differential equations and permutation matrices et cetera in addition to the usual binary arithmetic, and monoids, groups, rings, Karnaugh maps, sets, et cetera.

    YOu can find a free copy of the book on my home page at

    http://www.smns.montclair.edu/~hubey

    or directly try ftp'ing to

    amiga.montclair.edu

    The http is a much better way you can get a copy of the table of contents first.

    regards, mark ..............................................................................