LINGUIST List 8.1800

Wed Dec 17 1997

FYI: Lingua URL, Trans. Software, MA Program

Editor for this issue: Martin Jacobsen <martylinguistlist.org>


Directory

  • Ethesis, Lingua URL (Suzette Elgin Site)
  • Nenad Koncar, Translation Software: New Speaking Edition of Word Translator
  • Lise Menn, New Linguistics MA: Teaching English to Speakers of East Asian Languages

    Message 1: Lingua URL (Suzette Elgin Site)

    Date: Sat, 13 Dec 1997 15:02:00 EST
    From: Ethesis <Ethesisaol.com>
    Subject: Lingua URL (Suzette Elgin Site)


    New link is Lingua at http://adrr.com/lingua/

    Message 2: Translation Software: New Speaking Edition of Word Translator

    Date: Tue, 16 Dec 1997 01:08:23 +0000
    From: Nenad Koncar <N.Koncartranexp.com>
    Subject: Translation Software: New Speaking Edition of Word Translator


    TRANSLATION EXPERTS LTD. News

    *** ANNOUCEMENT OF NEW SPEAKING EDITION OF WORD TRANSLATOR ***

    Translation Experts Ltd. is happy to announce an update to its Word Translator software.

    FREE DOWNLOADABLE DEMOS OF THE SOFTWARE ARE AVAILABLE AT:

    http://www.tranexp.com

    Word Translator for Windows is an interactive translation and learning tool.

    It can help you to:

    -Translate web pages written in a foreign language. -Translate e-mail messages to/from a foreign language. -Read/Write letters, facsimile, reports and memos in a foreign language. -Translate manuals and books to/from a foreign language. -Interactively learn new words and phrases of a foreign language. -Interactively learn how to pronounce new words and phrases of a foreign language.

    Features:

    -Works with any Windows compatible software application. -Works with all Windows web browsers: Netscape, Microsoft Internet Explorer and others. -Works with all Windows word processors: Word for Windows, Lotus AmiPro, WordPerfect for Windows, Microsoft Write and others. -Works with all Windows spreadsheets: Microsoft Excel, Lotus 1-2-3 and others. -Works with all Windows graphics packages. -Translation of words and phrases from one language to another with just a few keystrokes. Our software is amazingly fast and takes up very few computer resources such as memory and hard disk space. -Interactive bilingual spell checking as you type! This is a unique and extremely useful feature of our software. It will enable you to ensure that your document is spelt correctly while at the same time teaching you new vocabulary and grammar. - Conventional spell checking after you have typed a document, but this time it is multilingual and intelligent! You can spell check in a variety of languages. It is intelligent because it will remember the last spelling suggestions you have chosen and will give them to you if the same mistake is encountered again. -The user can add his or her own words or phrases to the current bilingual dictionary as well as create completely new User Dictionaries with specialised vocabularies. All this is done by a few keystrokes! -Automatic addition of "reverse" translations. -Word-by-word and phrase-by-phrase document translation. -Quick word-by-word and phrase-by-phrase document translation. -Learn how to perfectly pronounce words and phrase by hearing native speakers and recording your own speech until you have perfected your pronunciation. -Extensive support for Scandinavian languages such as Norwegian, Danish, Swedish, Icelandic and even Finnish. -Extensive support for South American languages such as Spanish and Brazilian Portuguese. -Extensive support for East European languages such as Russian, Ukrainian, Polish, Czech, Slovak, Bulgarian, Romania, Hungarian, Croatian, Serbian, Bosnian, Macedonian, Slovenian, Albanian, etc. -Full network support is provided. Word Translator can be installed on the network server and used on any number of local PC's depending on the number of network licences purchased.

    System requirements:

    -IBM-PC or compatible with a mouse.

    -Microsoft Windows 3.1x, Windows '95 or Windows NT.

    -At least 3.5 MB of free hard disk space (will depend on the dictionary(s) you are using).

    -To use the speech recording facility you need a sound card and microphone.

    - To use the speech playback facility you need the CD ROM version, which has over 50,000 words and phrases, recorded by native speakers (American English, British English and German) on it. The CD-ROM contains over 560 MB of recorded native speech!

    Word Translation Mode

    No more flipping through pages and pages of dictionary entries! With Word Translator's Word Translation mode, you can translate single words, phrases and even short sentences quickly and easily with your mouse and just a few keystrokes. Because Word Translator is bi-directional, you can do so using either of the languages supported by your bilingual dictionary! To translate, simply highlight a word or phrase in your Windows word process or or application and call-up Word Translator with the hot key combination. Word Translator will automatically provide you with all translations entered in your bilingual dictionary. You can even customise your bilingual dictionary by adding new words, phrases and translations and even change existing entries to meet your individual personal or business needs.

    Spell Checking As-You-Type

    No more typos or spelling mistakes! Word Translator's Spell Checking mode spell-checks as-you-type in both of the languages supported by your bilingual dictionary. It can help ensure your document is perfectly presented without spelling errors or typos. If a word you type is not entered in your bilingual dictionary, Word Translator will sound an alarm and display a list of suggested spellings. If a suitable replacement exists, Word Translator will automatically replace the misspelled word in your text with the selection you make. If it is not in the dictionary, you can easily and quickly add the word or phrase along with as many translations as you want or need.

    As you will be able to see by yourself this great feature of Word Translator will ensure that you learn how to spell correctly because you will get immediate feedback just as soon as you have made your mistake.

    We all make the same kind of mistakes over and over again. The interactive spell-checking mode of Word Translator is very intelligent because it will remember the choices you made when you corrected your previous spelling mistakes. This is a feature that is incredibly useful for people who have a tendency to be or are dyslexic. People who are dyslexic know the correct spelling of a word but they type it in wrongly all the time.

    Another wonderful part of spell checking as-you-type is that when you come across a very long word for which you are not sure of its spelling you can just type the first few characters of it and Word Translator will predict what you wanted to type. This feature is now an integrated part of the spell checking as-you-type mode because it becomes useful only for longer words and it is the user who ultimately knows if he or she wants to type a long word or not. To use this option the user would type, for example, the first five characters of a word, press the space bar, Word Translator Word come up saying that the word is not spelt correctly and then the user would click on a button called Predict which would give the wanted prediction that can be pasted back into the Windows application (most probably a word processor in this case).

    Conventional Spell Checking

    Spell checking after you have typed an entire document or paragraph is also supported by Word Translator. Comparing this feature of Word Translator to that of your current word processor you will notice that Word Translator can spell check in many languages and it can spell check in any Windows application not just in your word processor. We are sure you will like this wonderful feature of our software!

    Document Translation

    Fast translation of complete sentences, paragraphs and documents at your finger tips! Word Translator's Document Translation mode performs a word-by- word and phrase-by-phrase translation of any text you choose in your Windows word processor or application. It allows you to closely monitor the translation of individual words and phrases recognised by Word Translator by allowing you to choose from any existing translation for any word or phrase. It is a great way to produce a first draft translation of your text and can speed up the entire translation process by as much as 60%. All the formatting of your original document is perfectly preserved. Word Translator even automatically pastes the translation back to your Windows word processor or application.

    Quick Document Translation

    Save time translating a complete document! If you need a quick draft translation of a document, Quick Document Translation is a mouse click away. It is fast and easy to use. Once you have highlighted the document text, Quick Document Translation does the rest. It performs a word-by-word and phrase-by- phrase translation much like the Document Translation mode but it does so automatically. Quick Document Translation also preserves all formatting of your original document and automatically pastes the translation back to your Windows word processor or application.



    ******************************************** For more information, please contact:

    Translation Experts http://www.tranexp.com E-mail: Internettranexp.com Tel: +385 1 239 5584 Tel/Fax: +385 1 221 980 ********************************************

    - --------------- Bridging Language Barriers (tm) -------------------

    Dr. Nenad Koncar E-mail : N.Koncartranexp.com Translation Experts Ltd. Tel : +44-(0)966 53 65 07 42 Walnut Court Tel : +44-(0)976 50 15 34 St. Mary's Gate Fax : +44-(0)171-938-1004 London W8 5UB, Great Britain

    For information on our translation products, services and FREE downloadable demo versions please see our web pages at:

    http://www.tranexp.com

    - --------------- Bridging Language Barriers (tm) -------------------

    Message 3: New Linguistics MA: Teaching English to Speakers of East Asian Languages

    Date: Wed, 17 Dec 1997 17:01:54 -0600
    From: Lise Menn <lmennclipr.Colorado.EDU>
    Subject: New Linguistics MA: Teaching English to Speakers of East Asian Languages


    The Linguistics Department and Department of East Asian Languages and Literatures at the University of Colorado, Boulder, have joined forces to offer a new M.A. track, 'Teaching English to Speakers of East Languages', in each department. These tracks are designed for people who plan to teach English in China or Japan (Korea is to be added as soon as people are available to offer Korean). The Linguistics Department's track is a sub-specialization within the Linguistics M.A.'s TESOL specialization, and adds training in Chinese or Japanese language and culture to the M.A. in Linguistics.

    For more information about the Linguistics department, see our home page at http://www.colorado.edu/linguistics/, or e-mail our department secretary, maris.whitakercolorado.edu.

    For more information about the East Asian Languages and Literatures department, see the home page at http://www.colorado.edu/ealld/, or e-mail the department secretary, diSouzacolorado.edu.

    A linked web page for the Teaching English to Speakers of East Asian Languages specialization is under construction; we will announce its address as soon as it is ready. Lise Menn Professor and Chair Linguistics Department - Box 295 University of Colorado Boulder CO 80309-0295 303-492-1609; fax 303-492-4416