LINGUIST List 9.654

Tue May 5 1998

Books: Translation

Editor for this issue: Anita Huang <anitalinguistlist.org>


Links to the websites of all LINGUIST's supporting publishers are available at the end of this issue.

Directory

  1. Simon Collins, Translation

Message 1: Translation

Date: Thu, 30 Apr 1998 11:16:56 +0100
From: Simon Collins <Simon.Collinsawl.co.uk>
Subject: Translation

 TRANSLATION INTO THE SECOND LANGUAGE
 STUART CAMPBELL
 
 Paper 0 582 30188 2
 224 pages 1998
 Applied Linguistics and Language Study Series
 Longman
 
 The dynamics of immigration, international commerce and the 
 postcolonial world make it inevitable that much translation is done 
 into a second language, despite the prevailing wisdom that translators 
 should only work into their mother tongue. This book is the first 
 study to explore the phenomenon of translation into a second language 
 in a way that will interest applied linguists, translators and 
 translation teachers, and ESOL teachers working with advanced level 
 students. Rather than seeing translation into a second language as 
 deficient output, this study adopts an interlanguage framework to 
 consider L2 translation as the product of developing competence; 
 learning to translate is seen as a special variety of second language 
 acquisition. Through carefully worked case studies, separate 
 components of translation competence are identified, among them the 
 ability to create stylistically authentic texts in English, the 
 ability to monitor and edit output, and the psychological attitudes 
 that the translator brings to the task. While the case studies mainly 
 deal with Arabic speakers undergoing translator training in Australia, 
 the conclusions will have implications for translation into a second 
 language, especially English, around the world. 
 
 'Translation into the Second Language' is firmly grounded in empirical 
 research, and in this regard it serves as a stimulus and a 
 methodological guide for further research. It will be a valuable 
 addition for advanced undergraduate and postgraduate students of 
 applied linguistics, translation theory, bilingualism and second 
 language acquisition as well as those involved in teaching or 
 practising translation at a professional level.
 
 Stuart Campbell Associate Professor in Language Studies, and Director 
 of the Language Acquisition Research Centre at the University of 
 Western Sydney Macarthur.
 
 Further information on the books published in this series, and the 
 table of contents for this title can be viewed at the Longman 
 Linguistics on-line catalogue at:
 
 http://www.awl-he.com/linguistics
 
 For a complete listing of our world-wide offices, please click below:
 
 http://www.awl-he.com/offices
 
 AVAILABLE FOR REVIEW
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

The following contributing LINGUIST publishers have made their backlists available on the World Wide Web:

1998 Contributors

  • Blackwell Publishers
  • Cambridge University Press
  • CSLI Publications
  • Edinburgh University Press
  • Garland Publishing
  • Holland Academic Graphics (HAG)
  • Lawrence Erlbaum Assoc.
  • Oxford University Press
  • Francais Pratique
  • Routledge
  • Summer Institute of Linguistics
  • Mouton de Gruyter