Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info

The LINGUIST List is dedicated to providing information on language and language analysis, and to providing the discipline of linguistics with the infrastructure necessary to function in the digital world. LINGUIST is a free resource, run by linguistics students and faculty, and supported primarily by your donations. Please support LINGUIST List during the 2016 Fund Drive.

Personal Directory Information


Name: Mohammad  Ahmad  Thawabteh
Institution: Al-Quds University
Email: click here to access email
State and/or Country: Palestinian West Bank and Gaza   
Linguistic Field(s): Translation
Selected Publications: 1. The Function of Cultural Reference within the Hermenuetic Circle: A case study of Arabic-to-English Translation
2. Apropos Translator Training Aggro: A Case Study of the Centre for Continuing Education
Courses Taught: 1. Editing, Documentation and Publishing Methods
2. Introduction to Interpreting
3. Audiovisual Translation
4.Translation Technology and Term Management
Academic Paper Abstract: The Function of Cultural Reference within the Hermeneutic Circle: A case study of Arabic-to-English Translation
Apropos Translator Training Aggro: A case study of the Centre for Continuing Education
The Translation of Prosody and all that Aggro: A case study of Arabic-English subtitling
The Other Side of the Coin of Lexical Borrowing from Arabic into English
Linguistic, Cultural and Technical Problems in English-Arabic Subtitling
The Translatability of Interjections: A case study of Arabic-English subtitling
Lexical Problems in Arabic-English Subtitling
The Semiotics of Third Language in Arabic-English Translation
Analysis of Technical 'Foul-ups': With particular reference to Arabic-English subtitling
The Translatability of Gestures: A Case Study of Arabic-English Subtitling
The Ubiquity of Intertextuality: A Case of Arabic-English Translation
Translation and Conflict: Two Narratives of the Same Coin
The Intricacies of Linguistic Interference in Arabic-English Translation
The Intricacies of Translation Memory Tools: With particular reference to Arabic-English translation
The Translatability of Euphemism and Dysphemism in Arabic-English Subtitling
Translating Kinship Terms in the Qur'an



Add to Linguist Directory Update your entry