Featured Linguist!

Jost Gippert: Our Featured Linguist!

"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more



Donate Now | Visit the Fund Drive Homepage

Amount Raised:

$34638

Still Needed:

$40362

Can anyone overtake Syntax in the Subfield Challenge ?

Grad School Challenge Leader: University of Washington


Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info

Personal Directory Information


Name: Piero  Antonio Toto
Institution: London Metropolitan University
Email: click here to access email
State and/or Country: United Kingdom   
Linguistic Field(s): Translation
Specialty: Localization
Subject Language(s): Italian
Selected Publications: Co-authored:
2013 - Baños-Piñero, R. & Toto, P. A. ‘Challenges and Constraints in Designing a Localization Module for a Multilingual Cohort’, in Pilar Sánchez-Gijón, Olga Torres-Hostench, Bartomolé Mesa Lao (eds.), Current Research and Applications in Translation Technologies [provisional title], Peter Lang:Oxford, Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Wien.

Book Reviews:
2012 - LinguistList
Hubscher-Davidson, Séverine and Borodo, Michal (eds.) (2012) Global Trends in Translator and Interpreter Training: Mediation and Culture. London, New York: Continuum.

Own Writings:
2009 – ‘Less about Sex, More about Shopping’, in Susan Petrilli and David Buchbinder (ed.), Masculinities. Identità maschili e appartenenze culturali, Milan:Mimesis, p. 153-158.

2002 – ‘Forze oscure del tempo e dell’ignoranza’, in Enos Rota (ed.), Caro Pier…, Milan:Selene, p. 60-62.

Translations into Italian:
2009 - ‘Everybody Loves Hegemony: Masculinity in Prime-Time Sitcoms’, in Susan Petrilli and David Buchbinder (ed.), Masculinities. Identità maschili e appartenenze culturali, Milan:Mimesis, p. 95-99.

2009 - ‘Sexual Tension, Sexual Climax and Sexual Confinement: Erotic Fetishism, Small Waists and Spiked Heels’, in Susan Petrilli and David Buchbinder (ed.), Masculinities. Identità maschili e appartenenze culturali, Milan:Mimesis, p. 47-52.
Courses Taught: Translation Tools and the Translator (MA Applied Translation Studies)

Electronic Tools for Translators (BA Translation)

Information and Terminology Management (BA Translation)

Localization (MA Applied Translation Studies)

Independent Translation Project (Applied Translation Studies)
Reviewer of: Global Trends in Translator and Interpreter Training (LL Issue 23.5133)
Translation in the Digital Age (LL Issue 24.3046)



Add to Linguist Directory Update your entry