Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info

Personal Directory Information


Name: Ilaria  Fiorentini
Institution: Università degli Studi dell'Insubria
Email: click here to access email
Homepage: http://unipv.academia.edu/IlariaFiorentini
State and/or Country: Italy   
Linguistic Field(s): Pragmatics
Sociolinguistics
Specialty: Multilingualism, minority languages, language contact, Internet languages
Subject Language(s): Italian
Ladin
Language Family(ies): Romance
Selected Publications: Fiorentini, I. (2012), Review of Weinreich, U. (2011), 'Languages in Contact French,German and Romansh in twentieth-century Switzerland', (edited by Ronald I. Kim and William Labov), Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, LinguistList (vol. 23.3396)

Fiorentini, I. (2013), Review of Weber, J-J. & Horner, K. (2012), 'Introducing Multilingualism. A social approach', Abingdon/New York: Routledge, LinguistList (Vol. 24.271)

Fiorentini, I. (2013), ZOMG! Dis iz a new language: the case of Lolspeak. In Roberts, N.S. & Childs, C. (eds.), Selected papers from Sociolinguistics Summer School 4. Newcastle Working Papers in Linguistics 19.1, pp. 90-108.

Fiorentini, I. (2013). “N zeche che ne desferenzia. Gli atteggiamenti dei ladini fassani nei confronti della lingua di minoranza”. In Mondo Ladino 37, pp. 11-41.

Fiorentini, I. (2014), “Cosa parliamo quando parliamo (di) ladino. I giovani fassani e la lingua di minoranza”. In Marcato, Gianna (Ed.), Le mille vite del dialetto, Padova: CLEUP, 409-416.

Dal Negro, S., Fiorentini, I. (2014). ''Reformulation in bilingual speech''. Journal of Pragmatics 74, 94-108.

Fiorentini, I., Meluzzi C. (2014), ''Sfottiamo l'itaGliano. L'errore linguistico in rete tra sanzione e imitazione''. In Cerruti et al. (Eds.), Lingue in Contesto. Alessandria: Ed. Dell'Orso, 77-96.

Fiorentini, I. (2014). Connessione e contatto. Connettivi italiani nel ladino fassano parlato. In Cuadernos de Filología Italiana 21, 85-105.

Giovannini, M. & Fiorentini, I. (2014). “Lenguas minoritarias que innovan: neologismos con recursos”. In Celayeta Gil, N. F. et al. (Eds.), Linguistica teorica y aplicada: nuevas perspectivas. Frankfurt am Main: Peter Lang, 91-104.

Fiorentini, I. (2015). “Le lingue del LOL: scritture ludiche di varietà non standard in rete”. In Dal Negro, S., Guerini, F. & Iannàccaro, G. (Eds.), Elaborazione ortografica delle varietà non standard. Esperienze spontanee in Italia e all’estero. Bergamo: Sestante Edizioni, 159-179.

Fiorentini, Ilaria (in press) “Segnali discorsivi e contatto linguistico: italiano e ladino nelle valli del Trentino Alto-Adige”. In Bombi, R. & Orioles, V. (Eds.), Atti del 48° Convegno SLI (Udine, 25-27 settembre 2014), Roma: Bulzoni, 403-419.

Fiorentini, I. (accepted). “Italian discourse markers and modal particles in contact”. In Fedriani, C. & Sansò, A. (Eds.), Pragmatic Markers, Discourse Markers, and Modal Particles: What do we know and where do we go from here?, Amsterdam: John Benjamins.

Miola, E. & Fiorentini, I. (accepted). “Citizen sociolinguistics e ironia online: il caso del ‘pensionato torinese’ su Facebook”. In Carte Semiotiche 14.

Fiorentini, I.(accepted). “Segnali discorsivi italiani in situazione di contatto linguistico. Il caso degli indicatori di riformulazione”. In Quaderns d’Italià 21.
Courses Taught: General Linguistics (University of Turin)
Reviewer of: Languages in Contact (LL Issue 23.3396)
The Cambridge Handbook of Linguistic Code Switching (LL Issue 24.2883)
Introducing Multilingualism: A social approach (LL Issue 24.271)
Academic Paper Abstract: Sfottiamo l’itaGliano. L’errore linguistico in rete tra sanzione e imitazione



Add to Linguist Directory Update your entry