Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info

The LINGUIST List is dedicated to providing information on language and language analysis, and to providing the discipline of linguistics with the infrastructure necessary to function in the digital world. LINGUIST is a free resource, run by linguistics students and faculty, and supported primarily by your donations. Please support LINGUIST List during the 2016 Fund Drive.

Personal Directory Information

Name: Jo-Anne  S.  Ferreira (IPA: ˈʤoan fəˈɹɛɹə)
Institution: University of the West Indies at St. Augustine
Email: click here to access email
State and/or Country: Trinidad and Tobago   
Linguistic Field(s): General Linguistics
Anthropological Linguistics
Selected Publications: 2012. “Caribbean Languages and Caribbean Linguistics.” In Basil Reid, ed. Caribbean Heritage. Kingston: UWI Press.

2010. “9. Bilingual Education among the Karipúna and Galibi-Marwono: Prospects and Possibilities for Language Preservation.” In Creoles in Education: An Appraisal of Current Programs and Projects [CLL 36], edited by Bettina Migge, Isabelle Léglise, and Angela Bartens. Amsterdam: John Benjamins. 211-236.

2009. “The history and future of Patuá in Paria: Report on initial language revitalization efforts for French Creole in Venezuela.” JPCL 24(1):139-158. (Translated by Diego Mideros and Nicole Roberts as “La historia y el futuro del patuá en Paria: Informe de los esfuerzos iniciales en la revitalización del criollo francés en Venezuela” in Romanitas, May 2010 -

2007. With Mervyn Alleyne. “15. Comparative perspectives on the origins, development and structure of Amazonian (Karipúna) French Creole.” In Synchronic and Diachronic Perspectives on Contact Languages [CLL 33], edited by Magnus Huber and Viveka Velupillai. Amsterdam: John Benjamins. 297-326.

2006. “Madeiran Portuguese Migration to Guyana, St. Vincent, Antigua and Trinidad: A Comparative Overview.” In Portuguese Studies Review 14(2):63-85.

2002. With David Holbrook. “Are They Dying? The Case of Some French-Lexifier Creoles.” In La Torre – Revista de la Universidad de Puerto Rico: El Caribe Anglófono.

2001. “Um crioulo francês numa nação não-francófona, Trinidad & Tobago: passado, presente e futuro” (“Creole French in a non-francophone country: Trinidad & Tobago: past, present and future”). In PAPIA – Revista de Crioulos de Base Ibérica.

1994. The Portuguese of Trinidad & Tobago: Portrait of an Ethnic Minority. St. Augustine: Institute of Social and Economic Research.
Courses Taught: Phonetics and Phonology

English Language History and Development
Dissertation Abstract: The Portuguese Language in Trinidad & Tobago: A study of language shift and language death
Academic Paper Abstract: Caribbean Languages and Caribbean Linguistics
Bilingual Education among the Karipúna and Galibi-Marwono: Prospects and Possibilities for Language Preservation

Add to Linguist Directory Update your entry