It was about one and a half years ago that I finally I arrived where I had always wanted to be and do what I had always wanted-- teach students, support small language communities and conduct research on African languages on my doorstep. The University of Cape Town and my new colleagues welcomed my efforts to establish the Centre for African Language Diversity-- CALDi as well as The African Language Archive-- TALA and I was recently appointed the Mellon Research Chair: African Language Diversity this initiative. The main aim of CALDi is to train young African scholars in descriptive linguistics and open up space for research into African languages at UCT with the hopes of countering the dominance of African linguistics outside the continent. It has been a great challenge for which my whole career has been a form of preparation...Read more
The Cambridge Handbook of Communication Disorders examines the full range of developmental and acquired communication disorders and provides the most up-to-date and comprehensive guide to the epidemiology, aetiology and clinical features of these disorders.
Multilingual Dictionary of Ethnology/Mehrsprachige
For some disciplines there are multilingual technical dictionaries available. For ethnology/anthropology such a book has so far been missing. Since ethnologists/anthropologists have - for reasons of their subject - a special need for reading literature in different languages, such a dictionary should be highly appreciated. If you are engaged with comparative ethnology/anthropology, you will probably need to read sources in all the great languages of the world. For the ability to compare them a multilingual technical dictionary will be of considerable use. So it should not be missing in any ethnological or anthropological institute. Some of the ideas treated in this science are usually not found in conventional bilingual dictionaries, such as for example from ethnosociology.