It was about one and a half years ago that I finally I arrived where I had always wanted to be and do what I had always wanted-- teach students, support small language communities and conduct research on African languages on my doorstep. The University of Cape Town and my new colleagues welcomed my efforts to establish the Centre for African Language Diversity-- CALDi as well as The African Language Archive-- TALA and I was recently appointed the Mellon Research Chair: African Language Diversity this initiative. The main aim of CALDi is to train young African scholars in descriptive linguistics and open up space for research into African languages at UCT with the hopes of countering the dominance of African linguistics outside the continent. It has been a great challenge for which my whole career has been a form of preparation...Read more
The Cambridge Handbook of Communication Disorders examines the full range of developmental and acquired communication disorders and provides the most up-to-date and comprehensive guide to the epidemiology, aetiology and clinical features of these disorders.
The Menggu Ziyun 蒙古字韻 (MGZY) is a phonological work produced during the
Yuan dynasty (A.D. 1279-1368). Its primary significance is that for the
first time Chinese was systematically transcribed into an alphabetic
system, the hP'ags-pa script, which enables scholars to study the Chinese
phonology of the 13th century with greater precision. The present book is
divided into two major sections after the introduction. The first section
provides analyses of the hP'ags-pa script, the orthographic principles of
the script, and various materials contained in the MGZY. The second part
analyzes the phonology of the MGZY from a historical perspective. The
Studies on the Menggu Ziyun will be of special interest to Chinese
historical phonologists in particular and scholars concerned with the
history and culture of China during the Yuan period in general.