"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more
To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.
This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.
The main topic of the present volume is the Prague School. In his general
paper, B. Vykypĕl asks “What is the Prague School?” In an appendix, answers
to this question by prominent contemporary linguists (Bybee, Comrie, Givón,
Langacker, Mel’čuk and others) are published. O. Sládek treats the activity
of the representatives of the Prague theory of literature and art in exile
(“The Prague School in the United States”). V. Boček deals with the
relationship of E. Coseriu and the Prague typology (“Bemerkungen zur Prager
Typologie und der integralen Typologie”). I. Vasiljev has applied the
Prague typology to description of Vietnamese (“The type of Vietnamese”).
T. Vykypĕlová treats, from the point of view of the Prague phonology, the
problem of syllabic liquids (“Zu den silbenbildenden Liquiden in den
slawischen Sprachen”). L. Zajícová investigates the contact of Czech and
Spanish in Paraguay (“Grammatical changes in Czech spoken by the immigrant
community in Paraguay: first examples”). Finally, unpublished letters of R.
Jakobson to his first wife are edited by P. Kuldanová.