It was about one and a half years ago that I finally I arrived where I had always wanted to be and do what I had always wanted-- teach students, support small language communities and conduct research on African languages on my doorstep. The University of Cape Town and my new colleagues welcomed my efforts to establish the Centre for African Language Diversity-- CALDi as well as The African Language Archive-- TALA and I was recently appointed the Mellon Research Chair: African Language Diversity this initiative. The main aim of CALDi is to train young African scholars in descriptive linguistics and open up space for research into African languages at UCT with the hopes of countering the dominance of African linguistics outside the continent. It has been a great challenge for which my whole career has been a form of preparation...Read more
The Cambridge Handbook of Communication Disorders examines the full range of developmental and acquired communication disorders and provides the most up-to-date and comprehensive guide to the epidemiology, aetiology and clinical features of these disorders.
The main topic of the present volume is the Prague School. In his general
paper, B. Vykypĕl asks “What is the Prague School?” In an appendix, answers
to this question by prominent contemporary linguists (Bybee, Comrie, Givón,
Langacker, Mel’čuk and others) are published. O. Sládek treats the activity
of the representatives of the Prague theory of literature and art in exile
(“The Prague School in the United States”). V. Boček deals with the
relationship of E. Coseriu and the Prague typology (“Bemerkungen zur Prager
Typologie und der integralen Typologie”). I. Vasiljev has applied the
Prague typology to description of Vietnamese (“The type of Vietnamese”).
T. Vykypĕlová treats, from the point of view of the Prague phonology, the
problem of syllabic liquids (“Zu den silbenbildenden Liquiden in den
slawischen Sprachen”). L. Zajícová investigates the contact of Czech and
Spanish in Paraguay (“Grammatical changes in Czech spoken by the immigrant
community in Paraguay: first examples”). Finally, unpublished letters of R.
Jakobson to his first wife are edited by P. Kuldanová.