It was about one and a half years ago that I finally I arrived where I had always wanted to be and do what I had always wanted-- teach students, support small language communities and conduct research on African languages on my doorstep. The University of Cape Town and my new colleagues welcomed my efforts to establish the Centre for African Language Diversity-- CALDi as well as The African Language Archive-- TALA and I was recently appointed the Mellon Research Chair: African Language Diversity this initiative. The main aim of CALDi is to train young African scholars in descriptive linguistics and open up space for research into African languages at UCT with the hopes of countering the dominance of African linguistics outside the continent. It has been a great challenge for which my whole career has been a form of preparation...Read more
The Cambridge Handbook of Communication Disorders examines the full range of developmental and acquired communication disorders and provides the most up-to-date and comprehensive guide to the epidemiology, aetiology and clinical features of these disorders.
The volume presents a selection of contributions by leading scholars in the
field of code-switching. In the past the phenomenon of code-switching was
studied within different subfields of linguistics and they all took their
own perspectives on code-switching without taking into account findings
from other subdisciplines. This book raises a question of a much broader
multidisciplinary approach to studying the phenomenon of code-switching;
calls for integration of disciplines; and illustrates how frameworks from
one subfield can be applied to models in another. The volume includes
survey chapters, empirical studies, contributions that use empirical data
to test new hypotheses about code-switching, or suggest new approaches and
models for the study of code-switching, and chapters that discuss
principles and constraints of code-switching, and code-switching vs.
transfer. The book is easily accessible to anyone who is interested in the
phenomenon of code-switching in bilinguals.