Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login

New from Cambridge University Press!

ad

Voice Quality

By John H. Esling, Scott R. Moisik, Allison Benner, Lise Crevier-Buchman

Voice Quality "The first description of voice quality production in forty years, this book provides a new framework for its study: The Laryngeal Articulator Model. Informed by instrumental examinations of the laryngeal articulatory mechanism, it revises our understanding of articulatory postures to explain the actions, vibrations and resonances generated in the epilarynx and pharynx."


New from Oxford University Press!

ad

Let's Talk

By David Crystal

Let's Talk "Explores the factors that motivate so many different kinds of talk and reveals the rules we use unconsciously, even in the most routine exchanges of everyday conversation."



E-mail this page

We Have a New Site!

With the help of your donations we have been making good progress on designing and launching our new website! Check it out at https://linguistlist.org/!
***We are still in our beta stages for the new site--if you have any feedback, be sure to let us know at webdevlinguistlist.org***

Dissertation Information


Title: The Social Distribution of Uruguayan Portuguese in a Bilingual Border Town Add Dissertation
Author: Ana Carvalho Update Dissertation
Email: click here to access email
Institution: University of California, Berkeley, Department of Spanish and Portuguese
Completed in: 1998
Linguistic Subfield(s): Sociolinguistics;
Subject Language(s): Portuguese
Spanish
Director(s): Milton Azevedo

Abstract: Although the presence of Portuguese in Uruguay has been the subject of several studies, issues related to social and stylistic variation in Uruguayan Portuguese as well as the social significance of choice between Portuguese and Spanish have not been investigated. This dissertation considers such issues in the bilingual speech community of Rivera, Uruguay, based on sociolinguistic interviews with 54 bilinguals and intense participant-observation. The analysis focuses first on the distribution of two phonological variables, namely the quantification of vocalization of the palatal liquid /ʎ/, and failure to apply the palatalization rule to the dental stops /d/ and /t/ followed by /i/, both typical of border Portuguese. It was found that new phonological variants, borrowed from Brazilian Portuguese, are being incorporated into the speech of certain social groups in formal styles, in an ongoing process of dialectal diffusion leading to linguistic change from rural, mixed, extremely stigmatized varieties of border Portuguese to less stigmatized urban varieties closer to an ideal standard. Such diffusion does not affect local Portuguese categorically or uniformly, rather it suggests attitudes held by different social groups toward border culture. The analysis of the choice between Spanish and Portuguese in social interactions reveals that dialect diffusion in Portuguese is accompanied by language shift. By exploring the roles of gender, socioeconomic status and age groups, it suggests that the same groups that show dialectal diffusion also tend to use Spanish in situations that would traditionally call for Portuguese, as an adoption of the national, prestigious Spanish-speaking model. The maintenance of border Portuguese among other groups are means by which they cultivate in-group solidarity, thus maintaining the traditional border culture alive. Both opposite tendencies are 'acts of identity' with the social groups with whom speakers want to identify. Changes in this community's linguistic and cultural patterns have been instigated by recent urbanization and the presence of Brazilian television. The sociolinguistic stratification attested by this study is, thus, the result of a juxtaposition of languages, dialects, and sociocultural models.