Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login

New from Cambridge University Press!

ad

Revitalizing Endangered Languages

Edited by Justyna Olko & Julia Sallabank

Revitalizing Endangered Languages "This guidebook provides ideas and strategies, as well as some background, to help with the effective revitalization of endangered languages. It covers a broad scope of themes including effective planning, benefits, wellbeing, economic aspects, attitudes and ideologies."



E-mail this page

We Have a New Site!

With the help of your donations we have been making good progress on designing and launching our new website! Check it out at https://linguistlist.org/!
***We are still in our beta stages for the new site--if you have any feedback, be sure to let us know at webdevlinguistlist.org***

Dissertation Information


Title: Thematic Structure and Simultaneous Interpretation. Some Experimental Evidence Add Dissertation
Author: Cesira Consorte Update Dissertation
Email: click here to access email
Institution: Università degli Studi di Trieste, Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori
Completed in: 1998
Linguistic Subfield(s): Discourse Analysis;
Director(s): Carol Taylor Torsello
Laura Gran
David Snelling

Abstract: In the systemic functional mode, theme is seen both as 'the point of departure of the message' (Halliday 1985: 38) and as an 'orienter to the text' (Fries 1995: 318), providing a framework for the 'interpretation' of the message. These two characteristics of theme have led to the postulation of hypotheses about its usefulness as a guide to the understanding of the text (see, for example Whittaker 1991, Berry 1992, Fries 1995). Work by Taylor Torsello (1996, 1997) has extended these hypotheses to include the role of theme as a 'path indicator' for simultaneous interpreters. This paper reports on some experiments carried out with the aim of offering evidence concerning this hypothesis and discussing the implications that theme may have for simultaneous interpretation and the training of young interpreters. Simultaneous interpretation, besides being my own professional interest, is chosen as a particularly appropriate environment for testing the above-mentioned functions of theme, since ongoing understanding of the direction of discourse is so vital, and so constantly at risk, in this activity.