Featured Linguist!

Jost Gippert: Our Featured Linguist!

"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more



Donate Now | Visit the Fund Drive Homepage

Amount Raised:

$34890

Still Needed:

$40110

Can anyone overtake Syntax in the Subfield Challenge ?

Grad School Challenge Leader: University of Washington


Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

What is English? And Why Should We Care?

By: Tim William Machan

To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.


New from Cambridge University Press!

ad

Medical Writing in Early Modern English

Edited by Irma Taavitsainen and Paivi Pahta

This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.



E-mail this page 1

Dissertation Information


Title: DETs in the Functional Syntax of Greek Nominals Add Dissertation
Author: Maria Kyriakaki Update Dissertation
Email: click here to access email
Homepage: http://www.individual.utoronto.ca/kyriakaki/
Degree Awarded: University of Toronto , Department of Linguistics
Completed in:
2011
Linguistic Subfield(s): Linguistic Theories
Director(s): Elizabeth Cowper
Alana Johns
Diane Massam

Abstract: In this dissertation, I explore the formal mechanisms underlying
restrictive modification by nominals (RMN). The central claim is that
RMN is dependent on how definiteness is encoded in a given
language.

In Greek, RMN is exemplified by extra definite determiners followed by
bare adjectives, as shown in (1) below. These may precede or follow
the matrix nominal:

(1)To ksilino to kuti to skalisto
The wooden the box the carved
‘The carved wooden box’/ ‘The carved box the wooden one’

Syntactically, I argue that the determiner and the adjective may form
either a restrictive or non-restrictive nominal depending on their
structural position. Focusing on restrictive nominals, I argue that they
are adjuncts to nP, which raise to FocP when focused. These adjuncts
are small nominals, consisting of acategorial roots and n. A look at the
structure of the matrix noun reveals that adjectives adjoin to NumP, as
they are always prenominal. A look at genitives also suggests that
Greek nouns move as high as NumP.

Central to this thesis is the question of what licenses RMN. Previous
analyses have correlated it with rich morphology (Lekakou and
Szendrői, 2007, 2008, 2010). For them, the determiner is the spell-out
of inflection, but is otherwise a semantic expletive.

I argue that RMN is best viewed as being dependent on how
definiteness is encoded and that the definite determiner is simply
underspecified for definiteness. Assuming that definiteness consists of
two components, familiarity and uniqueness, and based on data from
Standard English and Scottish English, I propose that definite
determiners spelling out one component, familiarity, are predicted to
exhibit RMN. Familiarity and uniqueness can thus be mapped into two
syntactic projections, FamP and ιP, respectively. I then propose a
syntactico-semantic mechanism that derives these constructions.

Hence, this research offers a modern cross-linguistic account of RMN,
while it also provides us with new insights about how definiteness can
be encoded cross-linguistically.