"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more
To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.
This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.
Browse Journal Calls
Taal & Tongval. Language Variation in the Low Countries
'Taal en Tongval. Language variation in the Low Countries' is a journal devoted to the scientific study of language variation in the Netherlands and Flanders, in neighbouring areas and in languages closely related to Dutch. All types of variation are covered, including but not restricted to geographical, social, ethnic, stylistic and diachronic variation. Articles may deal with all aspects of human language. The journal welcomes both empirical work and studies linking language variation to developments in theoretical linguistics.
As of volume 63, 'Taal & Tongval' appears as an online, open access journal published by Amsterdam University Press, at www.taalentongval.eu. The editors now invite submissions (online or via e-mail), on any topic within the scope of the journal.