Featured Linguist!

Jost Gippert: Our Featured Linguist!

"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more



Donate Now | Visit the Fund Drive Homepage

Amount Raised:

$34674

Still Needed:

$40326

Can anyone overtake Syntax in the Subfield Challenge ?

Grad School Challenge Leader: University of Washington


Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

What is English? And Why Should We Care?

By: Tim William Machan

To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.


New from Cambridge University Press!

ad

Medical Writing in Early Modern English

Edited by Irma Taavitsainen and Paivi Pahta

This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.


Browse Journal Calls



Critical Multilingualism Studies

Call Deadline: 31-Dec-2013

Call Information:
Editor's note: This is a third call for papers. For more information, see the CMS website here: (http://cms.arizona.edu/index.php/multilingual).

Critical Multilingualism Studies is currently seeking submissions for a volume on Comparative Multilingualisms: Paradigms, Disciplines, Landscapes. Prospective contributions to this special issue of CMS will place regional, hemispheric, disciplinary and local multilingualisms in an explicitly comparative dialogue with one another, in order to provide a more adequate composite picture of how, and how well, ideas about multilingual practice are circulating from place to place, from language to language, and from scholarly field to scholarly field.

Contributions might include:
•
- essays considering how pairs of fields —such as comparative literature and applied linguistics, or translation studies and geography— can improve the way they interpret and respond to each others' enduring questions about multilingualism

-• historical, theoretical, or ethnographic studies on how multilingualism is perceived and practiced in one context/locality, as contrasted with another
•
- critical interventions on how models of language plurality are exported, circulated, or trafficked globally, and whether these are implicitly based on a set of regional and or disciplinary premises
•
- accounts of how and why scholars, policy-makers, SLA methodologists, or software developers may misapprehend the multilingualism of another geopolitical context
•
- studies of how "multilingualism" is treated as a concept or phenomenon in various languages, dialects, or cultural traditions —and what these differences reveal about the emerging axia of "multilingualism studies"


Back