|Publisher:||De Gruyter Mouton|
|Description:||Since its founding in 1956, "Lebende Sprachen" [Living Languages] has been the leading German journal for foreign languages in research and practice. It contains articles and reviews on language in general and also covers topics on specific languages and cultures, living languages and the life of language. The spectrum of topics includes interlingual phenomena such as diverse facets of translating and interpreting in theory and practice as well as various aspects of translation studies. Furthermore, the journal focuses on intralingual issues in applied linguistics and e.g. in sociolinguistics such as the change of text type and discourse conventions. Glossaries have always been a traditional feature of "Lebende Sprachen": From 2011 on they will no longer appear in print but will be published exclusively in the online edition. "Lebende Sprachen" is directed at professionals such as translators, interpreters, linguists, philologists, lexicologists, terminologists and students of these fields.
Key features: • Leading journal for translation studies, translators, terminologists and linguists • Internationally recognized publishing medium for scholars in translation studies for more than 50 years • Forum for outstanding junior scholars • Contributions on issues across languages and on specific languages and cultures • Thorough, detailed articles ensure adequate coverage of topics • High article quality due to peer review and editing • Reaches readers from around the world due to the publication languages English and German • Published in print as well as in Reference Global • Excellent research resource due to online access to all previous volumes