Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login

New from Cambridge University Press!


Revitalizing Endangered Languages

Edited by Justyna Olko & Julia Sallabank

Revitalizing Endangered Languages "This guidebook provides ideas and strategies, as well as some background, to help with the effective revitalization of endangered languages. It covers a broad scope of themes including effective planning, benefits, wellbeing, economic aspects, attitudes and ideologies."

We Have a New Site!

With the help of your donations we have been making good progress on designing and launching our new website! Check it out at!
***We are still in our beta stages for the new site--if you have any feedback, be sure to let us know at***

Journal Information

Title: FORUM Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation
Publisher: John Benjamins
Description: Editor-in-Chief Choi Jungwha - Hankuk University of Foreign Studies Marianne Lederer - Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3 Review Editor Hyang-Ok Lim - Hankuk University of Foreign Studies

Editorial email address:

FORUM was founded in 2003 by the joint efforts of researchers from KSCI and ESIT. It is a refereed international Translation Studies Journal, bilingual English/French, and appears twice a year. FORUM is supported by UNESCO's Clearing House for Literary Translation. The Journal's primary objective is to offer publication space to Translation Studies researchers not only from Western countries, but also from Asia, Africa and the Middle-East. The papers published in FORUM deal with a variety of issues: translation of technical texts, literature, philosophy and poetry, interpreting in its various modes, the teaching of translation and interpreting, and often offer regional points of view. They apply a variety of liberal arts or empirical methodologies.

Née en 2003 par la volonté conjointe de chercheurs du KSCI et de l'ESIT, FORUM est une revue internationale de traductologie à comité de lecture. Elle est bilingue français/ anglais et paraît deux fois par an. Elle est parrainée par le Centre d'échanges d'informations sur la traduction littéraire de l'UNESCO. L'objectif premier de FORUM est d'offrir un espace de visibilité à des traductologues des pays occidentaux, mais aussi d'autres régions, notamment d’Asie, d’Afrique et du Moyen Orient. Les articles publiés étudient les sujets les plus variés: la traduction de textes techniques, comme littéraires, philosophiques ou poétiques, l'interprétation dans ses diverses formes, la pédagogie de l'interprétation et de la traduction et exposent souvent des points de vue régionaux. Ils s'appuient sur diverses méthodologies, argumentatives ou empiriques.

John Benjamins Publishing Company is the official publisher as of Volume 14 (2016).

ISSN 1598-7647 - E-ISSN 2451-909X

FORUM - Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation

Linguistic Field(s): Translation