"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more
To find some answers Tim Machan explores the language's present and past, and looks ahead to its futures among the one and a half billion people who speak it. His search is fascinating and important, for definitions of English have influenced education and law in many countries and helped shape the identities of those who live in them.
This volume provides a new perspective on the evolution of the special language of medicine, based on the electronic corpus of Early Modern English Medical Texts, containing over two million words of medical writing from 1500 to 1700.
I'm looking to find some sort of summary of bracketing paradoxes as they are in russian verbs. I am only a second year lingustics student and attempting to read Pesetsky's Russian Morphology paper has proved fruitless out of my own limitations, especially in the field of phonology. If there is any one who can set out in as few and simple words as possible this paradox for me, I would appreciate it. I would specifically like to know 1)what exactly the yers do to verbs and 2) why the prefix seems to be added last rather than added first and then the unit is inflected . I appreciate any help you may offer. My email address is email@example.com