Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login

New from Cambridge University Press!


Revitalizing Endangered Languages

Edited by Justyna Olko & Julia Sallabank

Revitalizing Endangered Languages "This guidebook provides ideas and strategies, as well as some background, to help with the effective revitalization of endangered languages. It covers a broad scope of themes including effective planning, benefits, wellbeing, economic aspects, attitudes and ideologies."

We Have a New Site!

With the help of your donations we have been making good progress on designing and launching our new website! Check it out at!
***We are still in our beta stages for the new site--if you have any feedback, be sure to let us know at***

Academic Paper

Title: Frame-based Interpretation of Readers' Reception of the Parallel Translations of Ady Endre, On Elijah’s Chariot (Az Illés szekerén)
Author: Andrea Kenesei
Email: click here TO access email
Institution: University of Pannonia
Linguistic Field: Discourse Analysis; Ling & Literature; Semantics; Translation
Subject Language: English
Abstract: Frame theory is intended to serve as a tool for linguistic and psychological investigations. The latter two constitute what we call cognitive linguistics, where the psychological processes, which take place in the mind mainly in comprehension are explained within linguistic boundaries, and vice versa, where the linguistic utterances are observed as physical manifestations of brain work. The fact that pure linguistic knowledge is insufficient to entangle the intricacies of utterances and the units, which make them up, can easily be proved by computer analysis. What the machine cannot be taught is the interim knowledge, which only the human brain is capable of storing and handling. Only "real world knowledge, built up on the basis of experience […], makes it possible to infer" (MacLachlan & Reid 1994: 2) the message conveyed by texts, that is, stretches of written or oral utterances. The missing links, which are assumed by the text, need to be supplied by the receiver. "Narrative economy" (ibid. p. 2.) is the greatest requirement for the texts, which are written with the most condensed form of language-poems. Frames are supposed to be directly accessible units, which organize items or chunks of information. They store knowledge of stereotypical situations. The question, to what extent can be poems regarded as ordered sequences or random heaps of stereotypical situations, may be as hard to answer as it is to tell literary and non-literary texts apart. A poem is defined as ‘utterance’ (York 1986); providing "aesthetic delight in language play" (Taylor 1981: 152); having a 'special vocabulary' (Schogt 1988: 84); "a-temporal, […] complete in itself, […] should cohere at a symbolic level, […] expresses an attitude, its typographic arrangements can be given spatial or temporal interpretations" (Culler 1975: 162); "a structure of signifiers which absorbs and reconstitutes the signified" (ibid. p. 163); "not being used in the language-game of giving information" (Wittgenstein 1967: 28); having 'the language of paradox' (Brooks 1947: 3); just to quote a few.
Type: Individual Paper
Status: Completed
Venue: Veszprem, Hungary
Publication Info: A nyelvek vonzasaban.
Add a new paper
Return to Academic Papers main page
Return to Directory of Linguists main page