Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info


New from Oxford University Press!

ad

A History of the Irish Language: From the Norman Invasion to Independence

By Aidan Doyle

This book "sets the history of the Irish language in its political and cultural context" and "makes available for the first time material that has previously been inaccessible to non-Irish speakers."


New from Cambridge University Press!

ad

The Cambridge Handbook of Pragmatics

Edited By Keith Allan and Kasia M. Jaszczolt

This book "fills the unquestionable need for a comprehensive and up-to-date handbook on the fast-developing field of pragmatics" and "includes contributions from many of the principal figures in a wide variety of fields of pragmatic research as well as some up-and-coming pragmatists."


Academic Paper


Title: Telling Stories in Two Languages: Narratives of Bilingual Preschool Children with Typical and Impaired Language
Author: Peri IIluz-Cohen
Institution: Bar-Ilan University
Author: Joel Walters
Institution: Bar-Ilan University
Linguistic Field: Language Acquisition
Subject Language: English
Hebrew
Abstract: Two studies investigated five- and six-year-old preschool children's narrative production in an attempt to show how LI may impinge on narrative production in measurable ways. Study 1 analyzed renderings of familiar stories for group (typical language development vs. language impairment), story content (Jungle Book/Goldilocks) and language (English/Hebrew) differences on a range of discourse (story grammar categories), lexical (e.g., words, word types), morphosyntactic (e.g., verb inflections, prepositions) and bilingual (code-switching) measures. It showed intact performance for narrative structure in both groups and in both languages despite differences in lexis, morphosyntax and bilingualism. Study 2 pursued bilingual code-switching as a means to examine differences between children with typical language development (TLD) and language impairment (LI) in a retelling task where each child retold three stories (from native language/L1, second language/L2 and bilingual contexts) to interlocutors with different language preferences. Both groups showed sociolinguistic sensitivity in code-switching behavior, but frequency and directionality of code-switching revealed group differences. The article argues for the use of a range of indicators of LI including those unique to bilingual children.

CUP AT LINGUIST

This article appears IN Bilingualism: Language and Cognition Vol. 15, Issue 1, which you can READ on Cambridge's site or on LINGUIST .



Add a new paper
Return to Academic Papers main page
Return to Directory of Linguists main page