Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login

New from Cambridge University Press!


Revitalizing Endangered Languages

Edited by Justyna Olko & Julia Sallabank

Revitalizing Endangered Languages "This guidebook provides ideas and strategies, as well as some background, to help with the effective revitalization of endangered languages. It covers a broad scope of themes including effective planning, benefits, wellbeing, economic aspects, attitudes and ideologies."

We Have a New Site!

With the help of your donations we have been making good progress on designing and launching our new website! Check it out at!
***We are still in our beta stages for the new site--if you have any feedback, be sure to let us know at***

Academic Paper

Title: Descriptive analysis of some of the English idiomatic expressions belonging to the ‘gray areas’ of language.
Author: Jose Manuel Oro Cabanas
Email: click here TO access email
Institution: Universidade de Santiago de Compostela
Linguistic Field: Applied Linguistics; Language Acquisition; Semantics
Subject Language: English
Abstract: ‘Fixed expressions' or ‘set phrases’ in English, in particular the subsets 'idioms', ‘collocations’, ‘non-canonical expressions proper or inner terms’ and ‘clishés’ still continue to cause problems for researchers, users, and specially to foreign teachers and learners. In spite of the phraseological information provided by dictionaries and specific books on the topic, complexities are still there to be solved as far as their classification and semantic interpretation are concerned. What seems to be true is that some offer unique formal constructions, others limit the use of (or are restricted to) some grammar constituents, and yet others do block the whole syntactic system.
Our intention here is to describe some aspects of the actual state of the four types of constructions belonging to the GAs of language referred to above. It is also our interest to establish some dividing line among them and explain in what ways they are interrelated. To finish with, we will intend to show some similarities and differences between English and other languages.

Expresiones fijas’ o ‘frases hechas en Inglés, en particular los subconjuntos ‘modismos’, ‘colocaciones’, expresiones no-canónicas auténticas o inner terms’ y clishés todavía continúan causando problemas a los investigadores, usuarios, y especialmente a los estudiantes y profesores extranjeros. A pesar de la información fraseológica proporcionada por los diccionarios, libros específicos sobre el tópico, todavía existen complejidades que se deben solucionar por lo que respecta a su clasificación y a su interpretación semántica. Lo que parece ser verdad es que algunas ofrecen construcciones formales únicas, otras limitan (o están sujetas al) el uso de algunos constituyentes gramaticales, y todavía otros verdaderamente bloquean el sistema sintáctico en su totalidad.
Nuestra intención aquí es describir algunos aspectos del estado actual de los cuatro tipos de construcciones que pertenecen a las AGS, Áreas Grises del Lenguaje mencionadas arriba. También es nuestro interés establecer alguna línea divisoria entre ellas y explicar en qué formas se interrelacionan. Para terminar, intentaremos mostrar algunas similitudes y diferencias entre el inglés y otras lenguas.
Type: Collection
Status: Completed
Publication Info: In Phraseodidactic Studies on German as a Foreign Language (2013); pp. 69-88.
Add a new paper
Return to Academic Papers main page
Return to Directory of Linguists main page