Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login

New from Cambridge University Press!


Revitalizing Endangered Languages

Edited by Justyna Olko & Julia Sallabank

Revitalizing Endangered Languages "This guidebook provides ideas and strategies, as well as some background, to help with the effective revitalization of endangered languages. It covers a broad scope of themes including effective planning, benefits, wellbeing, economic aspects, attitudes and ideologies."

We Have a New Site!

With the help of your donations we have been making good progress on designing and launching our new website! Check it out at!
***We are still in our beta stages for the new site--if you have any feedback, be sure to let us know at***

Academic Paper

Title: Cuvinte și construcții asemănătoare în argoul francez și în cel românesc
Author: Laurentiu Bala
Email: click here TO access email
Institution: University of Craiova
Linguistic Field: Applied Linguistics; General Linguistics; Ling & Literature; Sociolinguistics
Subject Language: Romanian
Abstract: In many European (and non-European) slang there are identical or similar words and constructions, although the
origin or explanation of these phenomena are not always very clear. If the case of terms of Romani origin, long present
in almost all European slang, things are relatively simple and easy to understand (e.g., the French 'choucard' and the
Romanian 'șucar' come from the Romani 'śukar'), in other cases etymological similarity is harder to spot. For example, the French 'chiée' and the Romanian 'căcălău' have the same origin (the Latin 'cacare') and sense: ‘(very) long, high volume, enormous’. Other times, the existence of identical or similar constructions between two (or more) slang betrays a certain commonly shared forma mentis of the slang users.
Type: Individual Paper
Status: Completed
Publication Info: Transilvania, Nr. 9/2015, ISSN: 0255-0539, pp. 39-45.
Add a new paper
Return to Academic Papers main page
Return to Directory of Linguists main page